MIGRANTS IN IRISH HISTORY

(Traducción al castellano de bajo del inglés)

(Reading time: 5 minutes)

Diarmuid Breatnach

Racists and Fascists, posing as Irish “patriots”, malign migrants to Ireland and target them in racist propaganda. This is a fundamentally unpatriotic activity, flying against not only our own huge history of migration to other lands but also against the great history of migrants’ contribution to the struggle for Irish independence and socialism.

          Of the Seven Signatories of the 1916 Proclamation of Independence, two were migrants and a third was the son of a migrant. Of the sixteen of the Rising executed by the English, two were migrants (Connolly and Clarke), another two were sons of migrants (Pearse brothers) and at least six bore family names of foreign ancestry (Casement, Ceannt, Clarke, Colbert, Kent, Plunkett). Numerous migrants took part in the 1916 Rising, mostly from England and Scotland but also some from the USA, one from Argentina, another from Finland and yet another from Sweden).

James Connolly, revolutionary socialist and anti-imperialist, author, songwriter, journalist and trade union organiser was a migrant who did not see Ireland until he was a young man.
(Design: Maria Castella; photo: B.Hoppenbrouwers)

Constance Markievicz (nee Gore-Booth), feminist, Irish Republican, Socialist, officer in the Irish Citizen Army, first woman elected to the British Parliament, first female Minister of the Dáil and first Labour Minister in the world, was born in England; she was sentenced to death in 1916 by the English but had her sentence commuted. Volunteer Eamon De Valera, a 1916 Rising garrison Commander, was born in the USA to an Irish mother and a Cuban father. The captain of the Asgard yacht that delivered the Mauser rifles for the 1916 Rising was an Englishman, Erskine Childers and among the crew were his wife Molly from the USA and Mary Spring Rice (born London). Childers fought in the War of Independence and the Civil War and was executed by the Irish Free State in 1922.

Jim Larkin, trade union organiser and Lockout resistance leader, who was in the USA during the Rising, was co-founder of the Irish Transport & General Workers’ Union and of the Irish Citizen Army, also of the Irish Labour Party. Larkin was born and raised in Liverpool and did not see Ireland until sent to Belfast by his England-based trade union.

Constance Markievicz, Irish Republican, revolutionary socialist, officer in the Irish Citizen Army, sentenced to death in 1916 but commuted. She was a migrant, born in England.
(Image source: Internet)

A LONG HISTORY OF MIGRANT CONTRIBUTION TO IRISH STRUGGLES

          The aforesaid should not surprise us as migrants have often participated in struggles for freedom and social progress in their adopted countries and they and their descendants have a long history of taking up those struggles in Ireland – often sacrificing their liberty and even their lives in doing so.

Patrick Sarsfield, a hero of the resistance to William of Orange in the army of James II was of Anglo-Norman descent (he was a prominent member of the Wild Geese and was killed in military service abroad in 1683).

Nearly all the leaders of the Society of United Irishmen, the first Republican revolutionary organisation of Ireland, were Protestants of various sects and descendants of migrants. Henry and Mary Joy McCracken were active in saving Irish traditional melodies; their ancestors were Huguenots (French Protestant refugees). Henry Joy was executed publicly in Belfast by the English in 1798, his sister walking hand-in-hand with him to the gallows. General Henry Munro, another Antrim Unitedmen leader, also executed in 1798, was of Scottish descent. Theobald Wolfe Tone, Anglican co-founder of the Unitedmen and often described as the “father of Irish Republicanism”, was also of Huguenot ancestry; he died in jail in Dublin, while his brother Matthew was hanged. Edward Fitzgerald, another leader of the Unitedmen who died of his injuries in a Dublin jail, was a Protestant and descendant of Norman invaders.

Robert Emmet, another famous United Irishman but martyred in 1803, bore a surname of English origin as did one of his prominent comrades, Thomas Russell (“The Man from God Knows Where”), also executed by the English that year.

The Young Irelanders were the next Irish Republican organisation, their leaders a mixture of Protestant and Catholic background. One of the most famous was Thomas Davis, the son of a Welshman in the British Army and an Irish woman descended from Irish chieftain Ó Súilleabháin Béara. Davis founded The Nation newspaper and composed a number of poems and songs, some of the latter being still sung today (e.g A Nation Once Again and The West’s Awake).

James Stephens and a handful of others founded the Irish Republican Brotherhood on 17th March 1858 in Dublin, the third Irish Republican organisation in Irish history and the life of which extended into the 1920s. Stephens is a family name of Anglo-Norman origin.

John Devoy of the Irish Republican Brotherhood in the USA, who was very active in supporting the 1916 Rising and the War of Independence, carried a family name of Welsh origin. Wales was also the likely origin of the of Michael Davitt’s family name, he who was chief organiser of the Land League’s base membership.

Volunteers Terence McSwiney and Kevin Barry, who both died in the same week in 1920, the first on hunger strike and the second hanged by the English, had family names of invader origin.

WHO IS NOT A DESCENDANT OF MIGRANTS?

          Of course, we are ALL descendants of migrants. The earliest date for human occupation of parts of Ireland has been calculated as being 7,000 BCE. Since the earliest date given for the existence of homo sapiens is 300,000 years ago in what is today Morocco, it follows that human settlement in Ireland was comparatively late and that all Irish are descended from migrants.

Stone age people arrived first, then the metal workers of bronze, followed by people of Celtic culture working iron. Subsequently Ireland saw influxes of other groups, from Norse and Danes when they began to settle in parts of Ireland, followed by their cousins based in Normandy (and mercenaries they brought with them), then English and so on. Religious groups seeking security such as Jews or fleeing persecution, for example the Huguenots, also entered at various times. Just a study of family names common in the Ireland of today reveals some of those ancestries.

The Norse, Danes, Normans and early English came as invaders, some more came subsequently as planters and many others came just to make a living in Ireland, like most migrants of today. But descendants of all those groups, including of invaders and planters, contributed to and even led the struggle for Irish independence and social progress. Not only that but a significant number of those who arrived as migrants themselves took a stand for Irish independence, some of them paying the ultimate price.

Patrick Pearse, author in Irish and English, poet, journalist, Irish Republican and in overall command of the insurrectionary forces in 1916, was the son of an Englishman, as was his brother William. Both were executed after the surrender.
(Design: Maria Castella; photo: B.Hoppenbrouwers)

 

CONCLUSION

          Far from being “patriotic”, maligning migrants simply for being migrants is counter to the history of the general struggle for Irish independence and of Irish Republicanism in particular. It actually undermines the unfinished struggle for Irish independence and unification as well, of course, as the struggle of the working people for socialism.

End.

TRADUCCIÓN AL CASTELLANO:

LOS INMIGRANTES EN LA HISTORIA IRLANDESA

          Los racistas y fascistas, haciéndose pasar por “patriotas” irlandeses, atacan a los inmigrantes en Irlanda en su propaganda racista. Esta actividad es fundamentalmente antipatriótica, que vuela no solo contra nuestra enorme historia de migración a otras tierras sino también contra la gran historia de la contribución de los inmigrantes a la lucha por la independencia y el socialismo irlandés.

          De los Siete Signatarios de la Proclamación de Independencia de 1916, dos eran inmigrantes y un tercero era hijo de un inmigrante. De los dieciséis del Azamiento ejecutados por los ingleses, dos eran inmigrantes (Connolly y Clarke), otros dos eran hijos de inmigrantes (hermanos Pearse) y al menos seis tenían apellidos de ascendencia extranjera (Casement, Ceannt, Clarke, Colbert, Kent, Plunkett). Numerosos inmigrantes participaron en el Alzantamiento de 1916, principalmente de Inglaterra y Escocia, pero también algunos de los EEUU, uno de Argentina, otro de Finlandia y otro de Suecia).

Constance Markievicz (soltera Gore-Booth), feminista, republicana irlandesa, socialista, oficial del ejército ciudadano irlandés y primera mujer elegida para el Parlamento británico, la primera mujer ministra del Parlamento irlandés y primera ministra femenina de trabajo del mundo, nació en Inglaterra; fue condenada a muerte en 1916 por los ingleses, pero la conmutaron la pena. El voluntario Eamon De Valera, un comandante de la guarnición del Azamiento de 1916, nació en los Estados Unidos de una madre irlandesa y un padre cubano. El capitán del yate Asgard que entregó los fusiles Mauser para el Alzamiento de 1916 era un inglés, Erskine Childers y entre la tripulación estaban su esposa Molly (de los Estados Unidos) y Mary Spring Rice (nacida en Londres). Childers luchó en la Guerra de la Independencia y la Guerra Civil y fue ejecutado por el Estado Libre de Irlanda en 1922.

Jim Larkin, organizador sindical y líder de la resistencia al Cierre Patronal, que estuvo en los EEUU durante el Alzamiento, fue cofundador del Sindicato de Trabajadores Generales y de Transporte de Irlanda y del Ejército de Ciudadanos de Irlanda, también del Partido Laborista. Larkin nació y creció en Liverpool y no vio Irlanda hasta estar enviado a Belfast por su sindicato con sede en Inglaterra.

UNA LARGA HISTORIA DE CONTRIBUCIÓN MIGRANTE A LAS LUCHA IRLANDESA

          Lo anterior no debería sorprendernos, ya que los migrantes a menudo han participado en luchas por la libertad y el progreso social en sus países adoptados y ellos y sus descendientes tienen una larga historia de asumir esas luchas en Irlanda, a menudo sacrificando su libertad e incluso sus vidas al hacerlo. .

Patrick Sarsfield, un héroe de la resistencia a Guillermo Naranja en el ejército de Jaime II de Gran Bretaña, era de ascendencia anglo-normanda (era un miembro destacado de los “Gansos Silvestes” y fue asesinado en el servicio militar en el extranjero en 1683).

Casi todos los líderes de la Sociedad de Irlandeses Unidos, la primera organización revolucionaria republicana de Irlanda, eran protestantes de varias sectas y descendientes de inmigrantes. Henry y Mary Joy McCracken fueron activos en salvar las melodías tradicionales irlandesas; sus antepasados ​​eran hugonotes (refugiados protestantes franceses). Henry Joy fue ejecutado públicamente en Belfast por los ingleses en 1798, su hermana caminó de la mano con él hacia la horca. El general Henry Munro, otro líder de Los Irelandeses Unidos de Antrim, también ejecutado en 1798, era de ascendencia escocesa. Theobald Wolfe Tone, cofundador anglicano de los Irelandeses Unidos y a menudo descrito como el “padre del republicanismo irlandés”, también era de ascendencia hugonote; murió en la cárcel de Dublín, mientras que su hermano Matthew fue ahorcado. Edward Fitzgerald, otro líder de los Irelandeses Unidos que murió por sus heridas en una cárcel de Dublín, era protestante y descendiente de invasores normandos.

Robert Emmet, otro famoso de los Irelandeses Unidos pero martirizado en 1803, tenía un apellido de origen inglés, al igual que uno de sus camaradas prominentes, Thomas Russell (“The Man from God Knows Where”), también ejecutado por los ingleses ese año.

Los Jóvenes Irlandeses fueron la próxima organización republicana irlandesa, sus líderes una mezcla de antecedentes protestantes y católicos. Uno de los más famosos fue Thomas Davis, hijo de un galés en el ejército británico y una mujer irlandesa descendiente del jefe irlandés Ó Súilleabháin Béara. Davis fundó el periódico The Nation y compuso una serie de poemas y canciones, algunas de las cuales todavía se cantan hoy (por ejemplo, A Nation Once Again y The West’s Awake).

James Stephens y un puñado de otros fundaron la Hermandad Republicana Irlandesa el 17 de marzo de 1858 en Dublín, la tercera organización republicana irlandesa en la historia de Irlanda y cuya vida se extendió hasta la década de 1920. Stephens es un apellido de origen anglo-normando.

John Devoy, de la Hermandad Republicana Irlandesa en los EEUU, que fue muy activo en el apoyo al Alzamiento de 1916 y la Guerra de la Independencia, llevaba un apellido de origen galés, lo qual también fue el origen probable del apellido de Michael Davitt, el principal organizador de la membresía base de la Liga de la Tierra.

Los Voluntarios del IRA Terence McSwiney y Kevin Barry, quienes murieron en la misma semana en 1920, el primero en huelga de hambre y el segundo ahorcado por los ingleses, tenían apellidos de origen invasor.

¿QUIÉN NO ES UN DESCENDENTE DE MIGRANTES?

          Por supuesto, TODOS somos descendientes de migrantes. La fecha más temprana para la ocupación humana de partes de Irlanda se calculó ser en 7,000 aC. Dado que la fecha más temprana dada para la existencia del homo sapiens es hace 300,000 años en lo que hoy es Marruecos, se deduce que el asentamiento humano en Irlanda fue relativamente tarde y que todos los irlandeses son descendientes de migrantes.

Primero llegaron personas de la edad de piedra, luego los trabajadores metalúrgicos de bronce, seguidos por gente de la cultura celta que trabajaban el hierro. Posteriormente, Irlanda vio la afluencia de otros grupos, de nórdicos y daneses cuando comenzaron a establecerse en partes de Irlanda, seguidos por sus primos con sede en Normandía (y mercenarios que trajeron con ellos), luego ingleses, etc. Los grupos religiosos que buscaban seguridad como los judíos o huían de la persecución, por ejemplo los hugonotes, también ingresaron en varios momentos. Un estudio de apellidos comunes en la Irlanda de hoy basta para revelar algunos de esos antepasados.

Los nórdicos, daneses, normandos y los primeros ingleses llegaron como invasores, algunos más llegaron posteriormente como plantadores y muchos otros vinieron para ganarse la vida en Irlanda, como la mayoría de los inmigrantes de hoy. Pero los descendientes de todos esos grupos, incluidos los invasores y plantadores, contribuyeron e incluso lideraron la lucha por la independencia de Irlanda y el progreso social. No solo eso, sino que un número significativo de los que llegaron como migrantes tomaron posición por la independencia de Irlanda, algunos de ellos pagando el precio final.

CONCLUSIÓN

          Lejos de ser “patriótico”, difamar a los migrantes simplemente por ser migrantes es contrario a la historia de la lucha general por la independencia de Irlanda y del republicanismo irlandés en particular. De hecho, mina la lucha todavía inconclusa por la independencia y la unificación irlandesa, así como, por supuesto, la lucha de los trabajadores por el socialismo.

Fin.

WE REPENT EVERYTHING!

WE REPENT EVERYTHING!

(Reading time text: 3 minutes)

Diarmuid Breatnach

Versiones en castellano y en catalan de bajo

Introduction: The Spanish State requires the Basque resistance to repent.  The State refused Basque independence and suppressed the movement for self-determination and the language, arrested and tortured its activists. In response ETA (Basque Homeland and Freedom) was created and for nearly a decade carried out no armed action until finally it killed an armed policeman when stopped at a checkpoint (the activist was also killed in the incident) and later also the police chief in charge of tortures. Years of struggle and repression added hundreds of Basque prisoners to Spanish (and French) jails, dispersed all over the state.

          The Spanish State in more recent years insisted at first that in order for the repression to end, that ETA would have to end its armed activity. ETA did so in 2010 but successively the State insisted on decommissioning of arms, then disbandment of the organisation (which ETA did in 2017 and 2018 respectively), then that its prisoners and Basque leaders apologise for their armed actions. Most of the prisoners still refuse to do that and serve out their sentences or die in jail – but some of the leadership outside have done so, including taking part in commemorations of some of the agents of the Spanish State killed by ETA. Meanwhile, the Spanish State considers it a terrorist-law crime to commemorate the fallen fighters of ETA who died in prison or were gunned down by the forces of the State.

So …. this is on behalf of those who have apologised and those who are planning to.

WE REPENT EVERYTHING, SPANISH STATE!

We repent everything … everything! We beg your forgiveness for all that we have done – we have been like bad children in the face of your goodness. Even worse – much worse!

It’s difficult to know where to start ….

Firstly, we repent having come to this land before you, with our own language that was not even Indo-European. What arrogance! What an insult to your rightful sovereignty! Not even the Moors of Al Andalus, with their lofty science and their pretentious toleration of all religions, had the arrogance to arrive before you. We beg your forgiveness.

We are sorry also for having fought for the independence and rights of the Kingdom of Navarra and for even having supplied some of your early royal families. Again, what arrogance! We beg your forgiveness once more.

We regret not having participated wholeheartedly in your rightful, restrained and proportionate Inquisition. We heartily repent leaving so many witches unburned. Please, please forgive us for that, though in truth it was unpardonable.

And throughout, still speaking that language, probably the oldest in Europe! What shameful arrogance. What lack of gratitude for the Indo-European language you offered us!

We regret – oh, how we regret! — having stood against that wonderful, righteous and Christian leader, Generalisimo Franco. We find it hard to believe now that we had the arrogance to stand with a government elected by the people against the rightful military intervention of the Four Generals and especially his exalted self, General Franco. What could we have been thinking of? How right he was to have his German allies – may they be blessed! — bomb Gernika (sorry, Guernica)!

We apologise for those priests, monks and nuns who did not embrace the Christian Crusade of the Caudillo and the Spanish hierarchy, who persisted in defending the indefensible ideas of nationhood, of giving aid to prisoners and in teaching our accursed language. Of course it was right to shoot some of them – they should all have been shot!

We feel ashamed and deeply repent that even after Franco and his troops showed us the correct way — having had to shoot thousands to do it – that we continued to speak that unChristian language and to teach it in secret in houses, even when you had lawfully forbidden it.

We humbly apologise for the industrial strikes we have carried out in protest against your wise guidance and are very sorry that we forced you to shoot or imprison us.

We can hardly continue, we are so choked with grief and yet must do so; we beg your indulgence, for in some ways, our worst is to come.

On bended knee — no, prostrate on the ground – we beg your forgiveness for having formed the organisation “Land and Freedom”. To have banded together to spread ideas of independence and socialism – independence from you! Atheistic socialism! Your police were quite right to hound us, arrest, torture us and even shoot us. But did we learn? No – instead we took up arms! Against the Power in the land!

For our newspapers that you rightly banned, for our radio stations you rightly shut down; for our activists you rightly forced to confess and jailed, for our other activists who had the temerity to flee so that you had to send assassination squads after them into another state’s administration; for the disgraceful conduct of relatives of people imprisoned who traveled hundreds of kilometres to visit them and had the temerity to campaign for an end to their dispersal; for the prisoners who continued to resist and those who had the arrogance to shame you by ending their own lives; for the refugees whom you had to pursue to Latin America, to Canada and to states of Europe; for continuing to speak that accursed language, for singing it and for even developing an art form of impromptu dialogues in it …..

For all of that, we repent, we apologise, we humbly beg your forgiveness, even though we know we are not worthy of it.

If you allow us, in your benevolence and forbearance, undeserving as we are, although we know we can never achieve it properly and will be but pale imitations, we will try – really, really try – to become like you.

End.

EH Bildu (Abertzale Left party) Mayor of Errentería, Julen Mendoza (nearest to viewer) in commemoration ceremony for four Guardia Civil killed by ETA in the area in 1982 (Source photo: Internet)

CASTELLANO

NOS ARREPENTIMOS DE TODO, ESTADO ESPANOL! 

Lo arrepentimos de todo … pero de todo! Pedimos vuestro perdón por todo lo que hemos hecho, hemos sido como niños malos ante su bondad. Aún peor, mucho peor!

Es difícil saber por dónde empezar …

En primer lugar, lamentamos haber llegado a esta tierra antes que ustedes, con nuestro propio lenguaje que ni siquiera era indoeuropeo. Qué arrogancia! Qué insulto a vuestra soberanía legítima! Ni siquiera los moros de Al-Andalus, con su gran ciencia y su pretendida tolerancia a todas las religiones, tuvieron la arrogancia de llegar antes que ustedes. Pedimos perdón.

Arrepentimos también haber luchado por la independencia y los derechos del Reino de Navarra e incluso por haber proporcionado algunas de sus familias reales. Otra vez, qué arrogancia! Pedimos vuestro perdón una vez más.

Lamentamos no haber participado de manera sincera en vuestra Inquisición legítima, moderada y proporcionada. Lamentamos profundamente dejar muchas brujas y herejes sin quemar. Por favor, perdónenos por ello, aunque, en en realidad, es imperdonable.

Y encima, hablando este idioma vasco, probablemente el más antiguo de Europa! Qué vergonzosa arrogancia. Qué falta de gratitud por la lengua indoeuropea que nos ofrecisteis!

Lamentamos – oh, como lo lamentamos! – habernos mantenido en contra de ese maravilloso, justo y cristiano líder, el Generalísimo Franco. Nos resulta difícil creer ahora que teníamos la arrogancia de apoyar a un gobierno elegido por la gente contra la legítima intervención militar de los Cuatro Generales y sobre todo su exaltado persona, el general Franco. En que podíamos haber estado pensando? ¿Que acertado estuvisteis con sus aliados alemanes – ! benditos sean! – en bombardear a Gernika (perdoname, Guernica)!

Nos disculpamos por nuestros sacerdotes, monjes y religiosas que no aceptaron la cruzada cristiana del Caudillo y la jerarquía Española, que persistieron en la defensa de las ideas indefendibles de la nacionalidad, de dar ayuda a los prisioneros y de enseñar nuestro idioma torpe. Por supuesto, era correcto disparar a algunos de ellos: todos debían de haber sido fusilados!

Nos sentimos avergonzados y profundamente arrepentidos de que, incluso después que Franco y sus tropas nos mostraran el camino correcto — habiendo tenido que disparar miles para ello — seguimos hablando de esta lengua no cristiana y la enseñamos en secreto en las casas , incluso cuando había estado ya prohibido legalmente.

Humildemente nos disculpamos por las huelgas industriales que hemos llevado a cabo en protesta contra vuestra sabia dirección y lamentamos mucho haberles obligado a dispararnos o encarcelarnos.

Apenas podemos continuar, estamos tan abrumados por el dolor y, sin embargo, debemos hacerlo; rogamos su indulgencia, porque de alguna manera, nuestro peor final ha llegado.

De rodillas – no! postrado en el suelo! – le pedimos perdón por haber formado la organización “Tierra y Libertad”. Reunirse para difundir ideas de independencia, socialismo –¡independencia de ustedes! ¡Socialismo ateo! Su policía tenía toda la razón para perseguirnos, arrestarnos y torturarnos e incluso dispararnos. Pero, ¿aprendimos? No, en cambio tomamos las armas! ¡Contra el poder de la tierra!

Para nuestros periódicos que con tanta razón prohibisteis, para nuestras estaciones de radio cerrados correctamente, para nuestros activistas a los que con razón obligasteis confesar y encarcelar, para nuestros otros activistas que tuvieron la temeridad de huir, por lo que tuvisteis que enviar escuadrones de asesinatos en la tierra de otro estado, por la vergonzosa conducta de familiares de personas encarceladas que viajaron cientos de kilómetros para visitarlos y tuvieron la temeridad de hacer campaña para poner fin a su dispersión, por los prisioneros que continuaron resistiendo y los que tenían la arrogancia para avergonzarles por poniendo fin a sus propias vidas, a los refugiados que tuvisteis que perseguir en América Latina, a Canadá y a los estados de Europa, por continuar hablando ese lenguaje maldito, por cantarlo e incluso por desarrollar una forma de arte de diálogos improvisados en él. …

Por todo eso, nos arrepentimos, nos disculpamos, pedimos humildemente vuestro perdón, aunque sabemos que no somos dignos de ello.

Si nos permiten, en vuestra benevolencia y paciencia, sin merecer lo que somos, aunque sepamos que nunca podremos lograrlo correctamente y seremos solo imitaciones pálidas, intentaremos, realmente, realmente intentaremos llegar a ser como vosotros.

Basque victim of Spanish police tortue, Joxe Arregi Izagirre, who incredibly survived until brought to hospital but died quickly afterwards, February 1981.

CATALAN

ENS PENEDIM DE TOT, ESTAT ESPANYOL!

Ens penedim de tot … pero de tot! Demanem el vostre perdó per tot el que hem fet, hem estat com a nens dolents davant la vostra bondat. Encara pitjor, molt pitjor!

És difícil saber per on començar …

En primer lloc, lamentem haver-nos arribat a aquesta terra abans que tu, amb el nostre propi llenguatge que ni tan sols era indoeuropeu. Quina arrogància! Quin insult a la vostra sobirania legítima! Ni tan sols els moros d’Al-Andalus, amb la seva gran ciència i la seva pretesa tolerància a totes les religions, van tenir l’arrogància d’arribar abans que vosaltres. Demanem perdó.

Sentim també haver lluitat per la independència i els drets del Regne de Navarra i fins i tot per haver subministrat algunes de les seves famílies reals. Una altra vegada, quina arrogància! Demanem el perdó una vegada més.

Lamentem no haver participat de manera sincera en la vostra Inquisició legítima, moderada i proporcionada. Lamentem profundament deixar que moltes bruixes i heretges sense cremar. Si us plau, perdoneu-nos per això, encara que, en veritat, no era vàlid.

I tot, parlant encara aquest idioma basc, probablement el més antic d’Europa! Quina vergonyosa arrogància. Quina falta de gratitud per la llengua indoeuropea que ens vau oferir!

Lamentem – oh, com ho lamentem! – Davant d’aquest meravellós, just i líder cristià, el Generalíssim Franco. Ens resulta difícil creure ara que teníem l’arrogància d’estar amb un govern elegit per la gent contra la legítima intervenció militar dels Quatre Generals i sobretot el seu exaltat general, el general Franco. En què podíem estar pensant? Quin dret era tenir els seus aliats alemanys, que beneïts siguin! – Bombardejar Gernika (ho sento, Guernica)!

Ens disculpem pels nostres sacerdots, monjos i religioses que no van acceptar la creuada cristiana del Caudillo i la jerarquia Espanyola, que va persistir en la defensa de les idees indefensables de la nacionalitat, de donar ajuda als presoners i d’ensenyar el nostre idioma maldestre. Per descomptat, era correcte disparar alguns d’ells: tots haurien estat disparats!

Juan Mañas Morales, Luis Montero García and Luis Manuel Cobo Mier, uninvolved Basques tortured and killed by Guardia Civil in 1981. Their bodies were then placed in a car, shot at and the car set on fire. (Source images: Internet)

Ens sentim avergonyits i profundament penedits que, fins i tot després que Franco i les seves tropes ens mostressin la manera correcta: havent hagut de disparar milers per fer-ho, continuem parlant d’aquesta llengua cristiana i ensenyem-la en secret a les cases, fins i tot quan tenies ho ha prohibit legalment.

REFERENCES

A Councillor of the official Abertzale (Basque pro-Independence) Left attends memorial of victim of ETA and lays flowers at memorial: https://www.efe.com/efe/espana/politica/eh-bildu-asiste-por-primera-vez-en-19-anos-al-homenaje-a-miguel-angel-blanco/10002-2984272

EH Bildu, party of the Abertzale Left, declares it wished to attend commemoration of victim of ETA: https://www.europapress.es/nacional/noticia-eh-bildu-afirma-ausencia-homenaje-blanco-nadie-deberia-ir-sitio-donde-no-bienvenido-20140714112609.html

A Mayor of the Abertzale Left attends commemoration of four Guardia Civil killed by ETA in Errentería (an area somtimes nicknamed “the Basque Belfast”, where resistance was strong and many Basques were killed by police, by state-sponsored murder gangs, including kidnappings and rapes): https://www.eldiario.es/norte/navarra/Ongi-Jose-Miguel-Maria-Dolores_0_814718789.html

ANDALUSIAN CITY COUNCIL TO DIG UP MASS GRAVE OF FRANCO VICTIMS

(Reading time entire text 5-10 minutes)

Report by RAÚL BOCANEGRA in Publico.es (translation and comment by Diarmuid Breatnach).

Mass grave of victims of Francoist repression, Burgos.
(Photo source: Internet)

“The City Council of Seville has guaranteed on its own to provide the necessary funding — 1.2 million euros — to exhume the Pico Reja pit, in which historians believe that there are at least 1,103 bodies of of victims of the repression, led by the General Queipo de Llano, following the military coup of July 18, 1936.

This exhumation will be the largest ever to be undertaken in Spain, following that which that was carried out in Malaga, in the San Rafael Trench, between 2006 and 2009, and may indicate the path to take for the other capitals (of Spanish state regions – Trans).

The Mayor of Seville, Juan Espadas (PSOE), guaranteed that the grave will be exhumed throughout the mandate of the current Council. “It is a truly historic step in Seville and one of national importance, since it is perhaps the biggest mass grave that [at this moment] has a definite project for its exhumation,” the Councilor said at a press conference.

“And, therefore, it is also one of the most important projects in terms of Historical Memory to be undertaken in our land, due to the importance and volume of the Pico Reja mass grave. It was a commitment that this Government (i.e of the Andalusian region) gave during the past mandate to relatives and memorial groups and today it is made a reality with this tender,” added Espadas.

“Next Friday the City Council of Seville, through the Governing Board will approve the specifications and, therefore, the public tender for a technical service for the exhumation and genetic identification of the bodies of the Pico Reja mass grave, in the Cemetery of San Fernando,” reads a statement issued by the City Council. “The ultimate goal [of the exhumation] is to dignify the memory of the people who were thrown there, give them a dignified burial and attend to the requests of their families,” adds the Council (statement – Trans).”

Militia Women of the Anarchist FAI -CNT in Catalonia, early years of the Spanish Anti-Fascist War. Women in areas captured by the Franco forces were exposed to endemic rape and many female prisoners were shot after being raped.
(Photo source: Internet).

BEGINNING AND COMPLETION OF WORK

          “Accordingly, Espadas will not wait for the Council of Andalucía or the Regional Government to sign the agreement, to which they had committed themselves. Confirming now, at the start of the mandate, the works, the Mayor ensures that the exhumation will not be delayed and will be carried out throughout this term. Municipal sources assured Público of their belief that both the Council and the Andalusian Government will collaborate with the exhumation, the Andalusian Council not before September.

Should they contribute money, the amount would be deducted from the 1.2 million that the Council calculates as necessary to carry out the works. Espadas recalled that the signing of an agreement in this regard with the Board and the County Council to finance these works is still outstanding. “And let’s hope that it is signed as soon as possible.”

“This contract guarantees the beginning of the work and its conclusion, without waiting for the remaining public administrations –- provincial, Andalusian and national — to finalise their contributions,” reads the Council’s note.

Espadas and the Delegate for the Department for Equality, Education, Citizen Participation and District Coordination, Adela Castaño, related the details of this contract to relatives of the victims and to the different organisations involved in the area of Historical Memory in Seville. “Do not fear, the exhumation and the identification of bodies will be done,” the Mayor assured them.

THE DETAILS

          The company that gains the contract must include at least one historian, five professionals in Forensic and Physical Anthropology, five in Archeology and 10 auxiliary support workers. “With the maximum guarantees of scientific rigor, a survey will be performed, material collected on the surface, excavations made in the pit, exhumations and recovering of bodies and remains,” says the City Council in the note. “Likewise, it must preserve and safeguard, also with all scientific guarantees, the samples of bone remains and biological samples taken from the family members until delivery to the University of Granada for genetic identification,” the City Council insists.

The project will be be completed in three phases, explained the Council. The first concerns the exhumation itself and the identification of the bodies, along with works including: the archaeological excavation; dealing with the remains found (the excavation and the direct and individualized identification of these bodies will determine whether or not they are relatives); exhumation (identification, recording of traces of violence and individual extraction of each body or remains); forensic anthropology (that is, determining sex, age, pathologies or anomalies); anthropological analysis in a laboratory manner; and conservation and protection to preserve these skeletal remains and DNA analysis.

The second phase will consist of the presentation of a final report as a logical contribution to the history of Franco’s repression. And the last phase will be the final destination of the remains.

The City Council will respect at all times the wishes of relations about the identified remains. The unidentified remains and those which the relatives wish to remain in the same place, “will be buried in an authorised space with appropriate technical indications for future identification”.

After finishing the works, “the area will be restored as an expository and explanatory site of the historical significance of the Pico Reja pit”. The successful bidder must submit a proposal for reconstruction of the current site that includes a columned monument to honor the victims.

Exhumation work on mass grave of Franco’s victims in Burgos.
(Photo source: Unai Aranzadi)

COMMENT:

(Diarmuid Breatnach)

          According to official figures, 120,000 victims have been identified (not exhumed) from 2,591 unmarked graves around the Spanish state. The areas with the largest number of graves are Andalusia in the south and the northern regions of Aragón and Asturias – in Andalusia alone, 55,000.

Map of grave sites of victims of Francoist repression in Andalucia (Photo source: Internet)

A mapping work undertaken by the Council of Andalusia region, which was presented publicly in the regional capital in 2011, illustrates 614 mass graves in 359 Andalusian municipalities. Only around half of the 47,000 bodies that were discovered have been identified due to there being no relatives available for DNA tracing or because calcium oxide (quicklime) had been thrown over the bodies.1

In Malaga province alone there are 76 mass graves in 52 towns, containing the remains of 7,471 people who were killed by General Franco’s forces. The largest of these mass graves was discovered in Malaga city’s San Rafael cemetery. 2,840 bodies were exhumed in early 2010, although more than 4,500 are registered as having been buried there”.2

The usual figure given for the total of non-combat killing by Franco’s forces is 150,000 and which does not include those who died of malnutrition and lack of adequate medical care in prisons and “penal battalions” or through confiscations, or economic and financial sanctions in areas occupied by his forces. Nor does it include the civilian victims of bombing by military-fascist air force, whether of cities or of refugee columns.

Against that, the total figure for non-combat killings by the forces against Franco are estimated at around 50,000. Also, while the latter killings for the most part took place in the early months of the military uprisings, before Republican Government control could be established, most of the non-combat killings by Franco’s forces were carried out after they had beaten the resistance and occupied the area and much of it also after the war was over. Typically too, according to Paul Preston (The Spanish Holocaust (2012), Harper Press), women were routinely raped before they were shot.3

The issue of the executed after a cursory military trial or simply taken out and murdered by Franco’s forces is a live one in the Spanish state today. Before Franco’s death it was not even possible to discuss it publicly and bereaved relatives were not permitted to mourn publicly – to hold a funeral or to have a mass said for their souls according to Catholic custom or even to mark their graves.

The Transition process to convert Franco’s Spain into a “democracy” accorded legal impunity to the perpetrators of even the worst atrocities during the Civil War but unofficially extended beyond, to the years afterwards and even to murders carried out during the “Transición” itself. And why not, when all the upper echelons of police, army, judiciary, civil service, Church, media and business were and are for the most part the same people as before or their sons and daughters? When the Head of State and of the Armed Forces, the King Juan Carlos, was specifically chosen by Franco to be his successor and even after the Dictator’s death glorified him and his political trajectory.

‘LET THE DEAD STAY BURIED’

          The fascists and their descendants want the dead and their stories to stay buried and even when a very senior judge like Baltasar Garsón, who presided over the repression and torture of many Basque and Catalan political detainees (but is incredibly lauded as “a foremost human rights defender” by liberals!) decided to play a power and publicity game and and became a problem by authorising the opening of some mass graves in 2012, he was slapped with legal appeals, charges of wire-tapping and disbarred from office for 11 years.

The other graves they don’t want opened are the mausoleum of Franco himself and of Rivera, founder of the Spanish fascist Falange, who lie in the memorial park built by political prisoner slave labour to honour Dictatorship and Fascism, a shrine for fascists today. The order of the PSOE Government to exhume and transfer them to a family graveyard has been paralysed by the Spanish Supreme Court after protests by Franco’s descendants.

If the Pico Reja exhumation in Seville goes ahead and is properly documented, it will be as the PSOE-controlled Seville City Council says, of huge historical — but also of huge political – importance. Can this happen in the same region where the corrupt PSOE administration has lost power after decades without se

The “Valle de Los Caidos” memorial park, constructed by slave prisoner labour, which contains the mausoleum containing the bodies of Franco and Rivera
(Photo: Paul Hanna, Reuters)

rious challenge and is now ruled by a de facto coalition of all the main parties descended from Franco, the Partido Popular, Ciudadanos and Vox? The Seville City Council says it can and that if necessary they will fund it all themselves. We can hope.

End.

FOOTNOTES:

1See “Mass graves in Andalusia” in References.

2As above.

3See Review of Paul Preston’s book in References.

REFERENCES AND SOURCES:

Main article: https://www.publico.es/politica/memoria-publica-alcalde-sevilla-garantiza-dinero-exhumar-mandato-fosa-pico-reja-hay-1100-represaliados.html

Review Paul Preston’s The Spanish Holocaust: https://elpais.com/elpais/2011/04/04/inenglish/1301894444_850210.html

Mass graves in Andalusia: http://www.surinenglish.com/20110107/news/andalucia/mass-graves-201101071754.html

Map of mass grave sites in Andalusia: https://www.theolivepress.es/spain-news/2011/01/14/terror-map/

UNION SPOKESPERSON ARRESTED FOR INSULTING THE MONARCH

Diarmuid Breatnach

According to his trade union and other sources, Oscar Reina, spokesperson for SAT (Sindicato Andaluz de la Tierra — Andalucian Workers’ Union) was arrested at midday in Granada today while lunching with some of his colleagues, taking a break from preparations for the big demonstration on December 4th, the National Day of Andalucía as well as postering for a festival against repression planned for December 8th in Marinaleda, at which the band Ska-P will launch their most recent CD.

Oscar Reina, spokesperson for SAT, who was arrested today on a charge of “disrespect for the Monarchy” (the union flag seen nearby bears the traditional colours of Andalucia).
(Image sourced: Internet)

Reina has been required to attend court since being ordered to do so to answer charges of sending a “disrespectful to the Monarchy” tweet in 2016. H

According to trade union colleague José Caballero, communicated to the newspaper El Salto, he had not presented himself voluntarily to answer the charges in line with his union’s policy of disobedience for the leadership, adopted unanimously some years ago against the rising repression suffered by SAT, with a million in government fines and demands for imprisonment of more than 300 years with nearly 500 trade unionists charged.

The tweet for which the trade union leader is to be tried: “You must feel little shame Felipe de Borbón; you are a disgrace. Your position which nobody has voted for is inherited from an institution that was maintained as a result of a Francoist and terrorist coup.

I would award you the Prize for Lack of Decency and Hypocrisy, with a trip into exile.”

The SAT (Andalusian Worker’s Union) is a trade union operating within the Andalusian autonomous region within the Spanish state and claims a membership of 20,000. It was founded in 2007 and describes itself as: a trade union of class, alternative, anti-capitalist, assemblyist, of solidarity, internationalist, pluralist, anti-patriarchal, confederal, republican, Andalusian nationalist, of the Left and communist. Its General Secretary is Diego Canamero. The union is known for actions such as occupations of unused land and a 2013 raid on a supermarket to distribute school materials on families in need.

A recent protest of the union has been against the proposed Lands Law which they say will “sink forever the dream of our Andalusian working population for Agrarian Reform. One cannot understand Andalusia with the struggle for the land and that is more recent than might appear ….”

Andalusia has an unemployment rate of 24.4% (2017 official figures), with male unemployment at 21.6% and female unemployment reaching 27.9%. According to SAT’s figures, 50% of the land is in the hands of 2% of the population and that concentration is increasing. That is an average and in some areas the situation is much worse. One worker a day dies on the land, according to the union and 60% of Andalusians earn less than 1,000 euro a month. Around 40% are so poor they cannot afford educational materials.

The union spokesperson denounced the PSOE (which has the majority in the autonomous government) and put forward a six-point program of reforms demanded by the union which they say will address all these issues.

Reina ended the communiqué by calling on the working population of Andalusia to mobilise militantly and to demand “Tierra y Libertad!” (Land and Liberty).

LINKS:

News story: https://www.elsaltodiario.com/injurias-a-la-corona/detienen-granada-oscar-reina-miserable-a-felipe-vi?fbclid=IwAR1J9olUJkF1X9SLVGDBVTO6iTuzyqMlH7M1uh_harxL9zmHb433_DYDKHw#

S.A.T. Site: http://sindicatoandaluz.info/

S.A.T Sevilla (lots of union struggles, marches): https://www.satsevilla.org/

Video discussing unused land occupation in Andalusia and collaboration with the Red de Semillas (Seed Network), promoting older seed types more in keeping with the local environment, not relying on chemicals, etc: http://sindicatoandaluz.info/2016/12/19/somonte-vs-monsanto-semillas-de-dignidad-por-la-soberania-alimentaria/

 

GUERRA, DIVISIÓN Y PLANIFICAR LA INSURRECCIÓN

Diarmuid Breatnach

 

El 5 de agosto de 1914, el Consejo Supremo de la IRB1, un mes después de que los británicos declararon la guerra a Alemania, decidió en principio instigar un alzamiento por la independencia de Irlanda.

El 5 de agosto de 1914, un mes después de que los británicos declararon la guerra, el Consejo Supremo de la Hermandad Republicana Irlandesa2 decidió en principio liderar un levantamiento. Ellos imaginaron, como muchos observadores hicieron también, que la Guerra no duraría mucho y armarse y prepararse para una insurrección sería difícil dentro de ese marco de tiempo. La Guerra continuó mucho más allá del período esperado de un año, proporcionó al IRB el espacio para organizar, planificar y preparar, y también con un aliado para armarlos: Alemania.

La división en los Voluntarios Irlandeses causada por el discurso de Redmond3 en Woodenbridge, ofreciendo los Voluntarios al imperialismo británico para la guerra contra el imperialismo alemán y Turquía, dejó a la Hermandad Republicana Irlandesa secreta en una posición para tomar el control del resto, aquellos que declinaron luchar por Gran Bretaña y, en cambio, decidieron luchar por la independencia de Irlanda. Durante varios meses, Patrick Pearse se convirtió en Director de la Organización Militar, Bulmer Hobson Intendente General, Joseph Plunkett se convirtió en Director de Operaciones Militares, Éamonn Ceannt, Director de Comunicaciones, mientras que Thomas MacDonagh se convirtió en Director de Capacitación.

El académico del gaélico Eoin Mac Neill, jefe titular de los voluntarios irlandeses antes y después de la división de 1914. Más tarde sería deshonrado a los ojos de muchos por su cancelación pública del Levantamiento de 1916 que siguió sin él pero muy disminuido en número.
(imagen originada: Internet)
Bulmer Hobson en años posteriores. En 1916 se había separado del IRB que había ayudado a reorganizar e incluso fue puesto bajo detención armada por un período por el IRB. (Imagen originada: Internet)

El jefe titular de los Voluntarios, el erudito del gaélico Eoin Mac Neil, y figuras fundadoras como El O’Rahilly, mientras ocupaban puestos prominentes y se negaban a seguir a Redmond, no incorporaban la misma coherencia y determinación para la insurrección que encarnaba el IRB.

Patrick Pearse
(Imagen originada: Internet)

Esa lista de puestos de oficiales de IRB dentro de los Voluntarios contiene cuatro de los posteriores siete signatarios de la Proclamación de 19164. Que no aparecen los nombres de Seán Mac Diarmada y Thomas Clarke, aunque son figuras centrales en la reorganización del IRB en años anteriores, no es sorprendente: el Fenian mayor, veterano de 15 años en la cárcel británica en condiciones que, se dice, envió un tercio de sus camaradas locos y otro tercio a tumbas tempranas, prefirió trabajar en las sombras. Sin duda había instruido a su estudiante y enérgico organizador, Mac Diarmada, a hacer lo mismo en la medida de lo posible. Sin embargo, ellos también se unieron al ampliado Consejo Militar a fines de 1915.

Thomas Clarke, ex preso Fenian y el verdadero jefe de la IRB en Irlanda. (Imagen originada: Internet)
Seán Mac Diarmada, reclutado al IRB originalmente por Hobson se convirtió en colaborador cercano con Clarke. (Imagen originado: internet)

El quinto de los signatarios de la Proclamación que falta es James Connolly5, quien en agosto de 1914 se estaba recuperando y reconstruyendo el Sindicato de Transporte y Trabajadores Generales de Irlanda, meses después del final de la agotadora lucha de 8 meses contra el patronal de Dublín6. Pero estaba horrorizado por la guerra imperialista y el enfrentamiento de los trabajadores entre sí, dividido por las clases dominantes de sus respectivas ubicaciones, vestidos en uniformes de diferentes colores que ocultaban sus intereses comunes. Connolly quería un levantamiento, no solo por la independencia, sino también contra la próxima carnicería de la guerra. La reorganización del Ejército Ciudadano Irlandés, la milicia de la defensa obrera, comenzó a comprometer las energías de Connolly, pero el solamente tomó el juramento del IRB en enero de 1916, tres meses antes del Alzamiento.

James Connolly, foto tomada en 1900. (Imagen originada: Internet)

Tantos hilos diferentes de la vida irlandesa – cultural, política, de clase y de nación – se habían unido para tejer un tapiz que se leería de diferentes maneras durante décadas pero que aún tendría poderosos imágenes, colores y palabras para mover a mujeres y hombres un siglo después.

Fin.

Notas a pie de página

1Irish Republican Brotherhood, organización revolucionaria republicana secreta. Además de en Irlanda, tenía grande representación in Gran Bretaña y en los EEUU.

2La misma organización y a veces llamada La Hermandad Fenian.

3John Redmond, jefe del Partido Nacionalista de Irlanda, cual poco antes había obligado a los Voluntarios aceptar sus nominados en el Ejecutivo.

4Patrick Pearse, Joseph Plunkett, Thomas Mac Donagh y Éamonn Ceannt.

5Revolucionario comunista y republicano, criado en la diáspora irlandesa en Edimburgo.

6El Cierre Patronal de Dublín del 1913, que también había comenzado en el agosto.

Colombian “Peace”: Assassination attempt on peasant & community leader

Translation by D.Breatnach of Castillian (Spanish) language article by José Antonio Gutiérrez D (a Latin American activist based in Ireland) first published in Anarkismo, original at this link: http://anarkismo.net/article/30977) La versión originál en castellano se puede encontrar por el enlace previo.

Friday, May 4, saw the swelling of the growing list of victims in the popular movement in times of “peace”1. In the outskirts of his home, in the El Triunfo neighborhood, in La Guadalosa, in the vicinity of Cartagena de Chairá, Jorge Vega Galvis received seven pistol shots from a group of hooded men, who left him there for dead. By a miracle, he survived to arrive at the local health centre, from which he was sent to hospital in Florencia, the area capital, because of the severity of his injuries. Today, four days after this atrocious crime, he is still unconscious and battling for his life.

 

Jorge is originally from the administrative region of Cesar, from a small town near Poponte in Chiriguaná, where he was born into a humble peasant family, experiencing work from an early age and all kinds of deprivation. So that they would not be eaten alive by the mosquitoes and the midges in the bush, while he was working, he told me once that they had to smear their bodies with petrol and lemon juice, while they worked under the scorching sun. With social ideas instilled in him by his mother, he also knew the meaning of the word solidarity from an early age and while almost a child, he was already participating in the mobilizations for peasant rights.

Jorge Vega Galvis in Monterrey, Cartagena de Chairá, September 2017 (Photograph by José Antonio Gutiérrez D.)

 

 

With the infestation of the Cesar area by paramilitary gangs under the command of Jorge 40 of the AUC,2 Jorge had to leave at the end of the ’90s and head towards Caqueta lands. Little is left of his coastal accent now since he made his home in Cartagena de Chairá, where he makes a living, looking for what is to be had. He works as a taxi driver, sometimes as an electrician, and sometimes on farms. His home is in the midst of a humble shanty town settlement. But in different areas he has stood out as a social leader, promoting the Peasant Workers’ Association of Caguán (ASTRACAMCAG, connected to Fensuagro), being President of the Cartagena de Chairá section; the El Triunfo and Villa Clar neighbourhood, community organizations, and also as a worker attached to the union of motorcycle taxi drivers of the CUT in Cartagena de Chairá. He has also held leadership positions in both the Patriotic March and the Alternative Democratic Pole.

The attack against him is a blow at the heart of the popular processes in Chairá and Bajo Caguán. It is an attack that seeks to continue the disruption of popular processes brought about through the militarization of the region. It is part of the social-murder 3 that is being carried out throughout the territory and which claims the lives of hundreds of social and agrarian leaders. We had already requested, in 2014, that the threats and harassment against Jorge be investigated4. Again in 2016, there were reports of threats received from paramilitaries.

The intimidation directed at Jorge by the troops has been almost continuous. In September 2017, we were suspiciously detained at a military checkpoint in Cartagena de Chairá, in the La Hacienda sector, while returning from visiting trials of peasants. Jorge asked them, “Hey, are not we in a peace process? And you’re doing this …”, to which a soldier, who did not want to identify himself and who covered the insignia of his battalion with a cloth, answered simply,”Of course, that’s why we can do this”5. This attitude, Jorge explained to me, was normal. That night we had to sleep in the house of a peasant in the sector, because the army did not authorize our passage through until six in the morning of the following day, by which we were able to reach the crossing of the Caguán River and reach Cartagena. However, that night we alerted human rights organizations through Fensuagro because we had a well-founded fear that in the darkness of the night, there could be an “attack”.

This time, there was no intimidation: the threats have turned into terrible facts, before the unconcerned gaze, if not complicity, of the civil and military authorities.

It is not enough to ask that Jorge’s life be guaranteed by the authorities. We demand that they stop the bleeding of popular leaders that is happening, if not with their complicity, at least with their connivance and thanks to their calculated lack of action. In addition, it should be noted that with the so-brave militarization of Cartagena de Chairá, the activities of civic and popular organizations take place under constant fear. Guaranteeing the life of Jorge and the other social leaders in the Bajo y Medio Caguán, would lead to ensuring the full return to civil life in the municipality and that the army stops operating what is really a military occupation, in which they act with dictatorial powers.

Enough of this ‘counterinsurgency’ campaign, this militarization and let the parks of Cartagena be free of rifles. Those of us who have had the good fortune of knowing Jorge personally, know how much he has fought for peace with social justice; what a paradox it is now that during the “peace”, they have pulled the trigger to silence him. Certainly, we know that this is not the peace for which Jorge risked his skin. For now Jorge, from your friends and colleagues, we send you a big hug, all our energy and we assure you that we will not leave you alone for a second. We send you strength to keep fighting, mate. Do not leave us.

José Antonio Gutiérrez D.

May 8, 2018

Postscript by D. Breatnach: My information is that Jorge Vega Galvis survived the attack and continues to recover. We wish him a speedy recovery and send our solidarity greetings.

LINK:

https://en.wikipedia.org/wiki/Colombian_conflict

FOOTNOTES:

1DB: The “Peace Process” was about reaching a deal between President Juan Manuel Santos and the Revolutionary Armed Forces of Colombia – People’s Army (FARC–EP) to bring an end to the Colombian conflict. Negotiations, mainly taking place in Havana, Cuba, began in September 2012. A final agreement to end the conflict was announced on August 24, 2016 but a referendum to ratify it was unsuccessful, with a slight majority voting against. Afterward, Congress ratified a revised deal agreed between the Colombian government and the FARC. Critics from the Left and from some human rights groups complain that the standing down of the guerrilla forces is allowing the State’s repressive forces and the paramilitary assassination squads to operate with impunity in areas where they would not have dared to previously (or at least would have been punished by the people’s forces).

DB: Paramilitary drug-trafficking gang with close relationship to the the Colombian Armed Forces (also supported by local big landowners) which attacked FARC and ELN and their civilian supporters.  (For more about “Jorge 40” see link above about Rodrigo Tovar Pupo).

5 JA: Este incidente lo había ya relatado, brevemente, en un artículo previo http://anarkismo.net/article/30570

31st AUGUST 102 YEARS AGO — BLOODY SUNDAY IN DUBLIN 1913/ HOY, HACE 102 ANOS — EL DOMINGO SANGRIENTO DEL 31 DE AGOSTO 1913

Diarmuid Breatnach (published originally in Dublin Political History Tours)

(Miren de bajo para la versión en castellano).

The 31st of August 1913 was one of several ‘Bloody Sundays’ in Irish history and it took place in O’Connell Street (then Sackville Street).

A rally had been called to hear the leader of the IT&GWU) speak. The rally had been prohibited by a judge but the leader, Jim Larkin, burning the prohibition order in front of a big demonstration of workers on the evening of the 29th, promised to attend and address the public.

On the day in O’Connell Street, the Dublin police with their batons attacked the crowd, including many curious bystanders and passers by, wounding many by which at least one died later from his injuries.

One could say that on that street on the 31st, or in the nearby Eden Quay on the night of the 30th, when the police batoned to death two workers, was born the workers’ militia, the Irish Citizen Army, in a desire that very soon would be made flesh.

La carga policial contra los manifestantes y transeúntes en la Calle O'Connell en el 31 Agosto 1913/ DMP attack on demonstrators and passers-by on 31st August 1913 in Dublin's O'Connell Street
La carga policial contra los manifestantes y transeúntes en la Calle O’Connell en el 31 Agosto 1913/ DMP attack on demonstrators and passers-by on 31st August 1913 in Dublin’s O’Connell Street

THE EMPLOYERS’ LOCKOUT

Bloody Sunday Dublin occurred during the employers’ Lockout of 1913. Under Jim Larkin’s leadership, the Liverpudlian of the Irish diaspora, the young ITGWU was going from strength to strength and increasing in membership, with successful strikes and representation in Dublin firms. But in July 1913, one of Dublin’s foremost businessmen, William Martin Murphy, called 200 businessmen to a meeting, where they resolved to break the trade union.

Murphy was an Irish nationalist, of the political line that wished for autonomy within the British Empire; among his businesses were the Dublin tram company, the Imperial Hotel in O’Connell Street and the national daily newspaper “The Irish Independent”.

The employers decided to present all their workers with a declaration to sign that the workers would not be part of the ITGWU, nor would they support them in any action; in the case of refusal to sign, they would be sacked.

The members of the ITGWU would have to reject the document or leave the union, which nearly none of them were willing to do.

Nor could the other unions accept that condition, despite any differences they may have had with Larkin, with his ideology and his tactics, because at some point in the future the employers could use the same tactic against their own members.

The Dublin (and Wexford) workers rejected the ultimatum and on the 26th began a tram strike, which was followed by the Lockout and mixed with other strikes — a struggle that lasted for eight months.

Dublin had remarkable poverty, with infectious diseases such as tuberculosis and others, including the sexually-transmitted ones, the city being a merchant port and also having many British Army barracks. The percentage of infantile mortality was higher than that in Calcutta. Workers’ housing was in terrible condition, often with entire families living in one room, in houses sometimes of 12 rooms, each one full of people, with one or two toilets in the outside yard.

In those conditions, 2,000 Dublin workers confronted their employers, the latter aided by their Metropolitan Police, the Irish colonial police and the British Army. As well as the workers, many small traders suffered, those selling in the street or from little shops.

On that Monday, the 31st of September 1913, some trade unionists and curious people congregated in Dublin’s main street, then called Sackville Street, in front of and around the main door of the big Clery’s shop. In the floors above the shop, was the Imperial Hotel, with a restaurant.

The main part of the union went that day to their grounds in Fairview, to avoid presenting the opportunity for another confrontation with the Dublin Municipal Police. Others in the leadership had argued that the police should not be given the opportunity and that there would be many other confrontations during the Lockout. But Larkin swore that he would attend and that a judge should not be permitted to ban a workers’ rally.
Daily Mirror Arrest Larkin photoThere were many police but nothing was happening and Larkin did not appear. After a while, a horse-drawn carriage drove up and an elderly church minister alighted, assisted by a woman, and entered the shop. They took the lift to the restaurant floor. A little later Larkin appeared at the restaurant open window, in church minister’s clothing, spoke a few words to the crowd and ran inside. Those in the street were very excited and when the police took Larkin out under arrest, they cheered him, urged on by Constance Markievicz. The police drew their batons and attacked the crowd — any man not wearing a police uniform.

 

THE UNION’S ARMY

The Irish Citizen Army was founded for the union on the 6th November 1913 by Larkin, Connolly and others with Seán Ó Cathasaigh/ O’Casey, playwright and author, including the first history of the organisation.

The Citizen Army at Croydon House, at the ITGWU's grounds in Fairview/ El Ejercito Ciudadano en su parte del parque en Fairview.
The Citizen Army at Croydon House, at the ITGWU’s grounds in Fairview/ El Ejercito Ciudadano en su parte del parque en Fairview.

As distinct from the Irish Volunteers, women could enter the ICA, within which they had equal rights.

Funeral of James Byrne, who died as a result of his imprisonment during the 1913 Lockout
Funeral of James Byrne, who died as a result of his imprisonment during the 1913 Lockout/ Procesión funébre de James Byrne, fallecido por razón de su encarcelamiento durante el Cierre de 1913, pasando por el muelle sur Eden’s Quay, partiendo de la Salla de la Libertad.

It was reorganised in 1914 as the union was recovering from its defeat during the Lockout, and 200 fought alongside the Volunteers in the 1916 Easter Rising, after which two of its leaders, Michael Mallin and James Connolly, were executed. Among the nearly 100 death sentences there were others of the ICA, including Markievicz, but their death sentences were commuted (14 were executed in Dublin, one in Cork and one was hanged in London).

The main fighting locations of the ICA in 1916 were in Stephen’s Green and in the Royal College of Surgeons, in City Hall and, with Volunteers in the GPO and in the terrace in Moore Street, the street market.

The Imperial Hotel on the other side of the street from the GPO was occupied too by the ICA and on top of it they attached their new flag, the “Starry Plough/ Plough and Stars”, the design in gold colour on a green background, the

The flag of the ICA, flown over Murphy's Imperial Hotel in 1916
The flag of the ICA, flown over Murphy’s Imperial Hotel in 1916

constellation of Ursa Mayor, which the Irish perceived in the form of a plough, an instrument of work. And there the flag still flew after the Rising, having survived the bombardment and the fire which together destroyed the building and all others up to the GPO, on both sides of the street. Then a British officer happened to notice the flag and ordered a soldier to climb up and take it down — we know not where it went.

 

TODAY

Today, after various amalgamations, the once-noble ITGWU has become SIPTU, the largest trade union in Ireland but one which does not fight. The skyscraper containing its offices, Liberty hall, occupies the spot of the original Liberty Hall, prior to its destruction by British bombardment in 1916.

The Irish newspaper the “Irish Independent” continues to exist, known as quite right-wing in its editorial line. Murphy’s trams came to an end during the 1950 decade and those in Dublin today have nothing to do with Murphy.

The Imperial Hotel no longer exists and, until very recently, Clery had taken over the whole building, but they sacked their workers and closed the building, saying that they were losing money.

In front of the building, in the pedestrianised central reservation, stands the monument as a representation of Jim Larkin. The form of the statue, with its hands in the air, is from a photo taken of Larkin during the Lockout, as he addressed another rally in the same street. It is said that in those moments, he was finishing a quotation which he used during that struggle (but which had also been written previously by James Connolly in 1897, and which something similar had been written by the liberal monarchist Étienne de La Boétie [1530–1563] and later by the French republican revolutionary Camille Desmoulins [1760–1794]): “The great appear great because we are on our knees – LET US ARISE!”

 

The Jim Larkin monument in O'Connell Street today/ El monumento de Jim Larkin in la Calle O'Connell hoy en día
The Jim Larkin monument in O’Connell Street today/ El monumento de Jim Larkin in la Calle O’Connell hoy en día

 

EL 31 DE AGOSTO EN El 1913 FUE UNO DE LOS DOMINGOS SANGRIENTOS DE IRLANDA Y OCURRIÓ EN LA CALLE PRINCIPAL DE DUBLÍN.

Hubo una concentración para escuchar al líder del sindicato de Trabajadores de Transporte y de General de Irlanda (IT&GWU) hablar. La manifestación fue prohibida por juez pero el líder, Jim Larkin, quemando el documento de prohibición en frente de manifestación grande la noche del 29, prometió que iba a asistir y hablar al publico.

El día 31 en la Calle O’Connell, la policía de Dublin con sus porras atacaron la concentración y a muchos otros curiosos o pasando por casualidad, hiriendo a muchos por lo cual murió uno por lo menos mas tarde de sus heridas.

Se puede decir que en esa calle en el 31, o en la cerca muelle, Eden Quay, la noche del 30, cuando mataron a porras dos trabajadores, se dio luz a la milicia sindical, el Ejercito Ciudadano de Irlanda, en deseo que poco mas tarde estaría fundado en actualidad.

EL CIERRE PATRONAL

El Domingo Sangriento ocurrió durante el Cierre Patronal de Dublín en el 1913. Bajo el liderazgo de Jim Larkin, el Liverpoolés de diáspora Irlandesa, el joven sindicato ITGWU fue yendo de fuerza a fuerza y aumentando en miembros, con éxitos en sus huelgas y reconocido en muchas de las empresas de Dublín. Pero en Julio del 1913, uno de los principales empresarios de Dublín, William Martin Murphy, llamó a 200 de los empresarios a mitin y resolvieron romper el sindicato.

Murphy era nacionalista Irlandés, de la linea de pedir autonomía pero adentro del Imperio británico; entre sus empresas le pertenecía la linea de tranvías de Dublín, el Hotel Imperial en la Calle O’Connell y el periódico diario nacional The Irish Independent.

Resolvieron los empresarios presentar a todos sus trabajadores una declaración para firmar que no serían parte del sindicato ITGWU ni les darían ningún apoyo en cualquiera acción; en caso de negar firmar, se les despedirían.

Los miembros del ITGWU tendrían que rechazar el documento o salir del sindicato, lo cual casi lo total no estuvieron dispuestos hacer.

Los otros sindicatos, pese a cualquiera diferencias tuvieron con Larkin, con sus pensamientos y sus tácticas, tampoco podían acceder a esa condición por que mas tarde se podría usar la misma táctica en contra de sus miembros también.

Los trabajadores de Dublín (y de Wexford) rechazaron el ultimátum y empezaron el 26 de Agosto una huelga de los tranvías, seguido por el Cierre Patronal, mixta con otras huelgas, una lucha que duró ocho meses en total.

Dublín tuvo una pobreza impresionante, con infecciones de tuberculosis y otras, incluido las transmitidas por el sexo, siendo puerto mercantil y teniendo muchos cuarteles del ejercito británico. El porcentaje de la mortalidad infantil era mas de la de la ciudad de Calcuta. Las viviendas de los trabajadores estaban en terribles condiciones, con a menudo familias grandes enteras viviendo en una habitación, en casas a veces de 12 habitaciones, cada uno llena de gente, con una o dos servicios en el patio exterior.

En esas condiciones 2,000 trabajadores de Dublín se enfrentaron al patronal de Dublín, con su policía metropolitana, la policía colonial de Irlanda y el ejercito británico. Además de los trabajadores, muchos pequeños empresarios, vendiendo en la calle o en tiendas pequeños, sufrieron.

Ese Domingo, del 31o de Setiembre 1913, algunos sindicalistas y gente curiosa se congregaron en la calle principal de Dublín, entonces nombrado Sackville Street, en frente y al rededor de la puerta principal de la gran tienda de Clery. En las plantas después de la primera, estaba el Hotel Imperial, con un restaurante.

La mayor parte del sindicato se fueron ese día a una parte de parque que les pertenecía por la costa, para evitar otra enfrentamiento con la Policía Metropolitana de Dublín. Habían argumentado otros de la dirección del sindicato que no se debe dar les la oportunidad a la policía y que habría muchos otros enfrentamientos durante el Cierre. Pero Larkin juró que lo iba a asistir y que no se podía permitir a un juez prohibir manifestaciones obreras.

Había mucha policía pero nada pasaba y Larkin no aparecía. Después de un rato, un coche de caballos llegó y un viejo sacerdote salió, apoyado por una mujer, y entraron en la tienda de Clery. Subieron en el ascensor hacía el restaurante. Poco después, Larkin apareció en la ventana abierta del restaurante, en el traje del cura y habló unas palabras, antes de correr adentro. Los de abajo en la calle muy entusiasmados y cuando la policía salieron agarrando le a Larkin, la multitud le dieron vítores, alentados por Constance Markievicz. La Policía Municipal sacaron sus porras y atacaron a la multitud – a cualquier hombre que no llevaba uniforme policial.

 

EL EJERCITO DEL SINDICATO

El Ejercito Ciudadano de Irlanda (Irish Citizen Army) fue fundado para el sindicato en el 6 de Noviembre del 1913 por Larkin, Connolly y otros con Seán Ó Cathasaigh/ O’Casey, escritor de obras para teatro y algunas otras, incluso la primera historia de la organización. A lo contrario de Los Voluntarios, el ICA permitía entrada a mujeres, donde tenían derechos iguales.

Fue reorganizada en 1914 cuando el sindicato se fue recobrando de la derrota del Cierre Patronal, y 200 lucharon con los Voluntarios en el Alzamiento de Pascuas de 1916, después de lo cual dos de sus líderes, Michael Mallin y James Connolly, fueron ejecutados. Entre los casi 100 condenas de muerte, habían otros del ICA, incluso Constance Markievicz, pero sus condenas de muerte fueron conmutadas (se les ejecutaron a 14 en Dublín y a uno en Cork, y a otro le ahorcaron en Londres).

Los lugares principales de lucha del ICA en 1916 fueron en el Stephen’s Green y en el Collegio Real de Cirujanos (Royal College of Surgeons), en el Ayuntamiento y, con Voluntarios, en la Principal Oficina de Correos (GPO) y en la manzana del Moore Street, el mercado callejero.

El Hotel Imperial al otro lado de la calle del GPO lo ocuparon también el ICA, y encima colocaron su nueva bandera, el Arado de Estrellas (“Starry Plough/ Plough and Stars”), el diseño en color oro sobre fondo verde, la formación celeste del Ursa Mayor, que lo veían los Irlandeses en forma del arado, una herramienta de trabajo. Y ahí ondeó la bandera después del Alzamiento, habiendo sobrevivido el bombardeo británico y el fuego que destruyeron el edificio y la calle entera hacía el GPO, en ambos lados. Entonces un oficial británico se dio cuenta de la bandera y le mandó a soldado hir a recoger la – no se sabe donde terminó.

 

HOY EN DÍA

Hoy en día, después de varias fusiones, el noble ITGWU se ha convertido en el SIPTU, el sindicato mas grande de Irlanda y parecido en su falta de lucha a Comisiones Obreras del Estado Español. El rasca cielos de sus oficinas, La Sala de la Liberta (Liberty Hall), ocupa el mismo lugar que ocupó la antigua Liberty Hall, antes de su destrucción por bombardeo británico en 1916.

El periódico Irish Independent sigue existiendo, conocido por ser bastante de derechas en su linea editorial. Los tranvías de Murphy terminaron en la década del 1950 y los de hoy en Dublín no tienen nada que ver con los de antes.

El Hotel Imperial ya no existe y, hasta hace muy poco, la empresa Clery lo tenía todo el edificio, pero despidieron a sus trabajadores y cerraron el edificio, diciendo que perdían dinero.

En frente del edificio, en la reserva peatonal del centro de la calle, está el monumento representando a Jim Larkin. La forma de la estatua, con las manos en el aire, lo tiene de foto que le hicieron durante el Cierre Patronal, cuando habló en otro manifestación en la misma calle. Dicen que en ese momento, estaba terminando una frase famosa que usó durante esa lucha (pero que también lo escribió Connolly antes en 1897, y que lo había escrito algo parecido primero el monárquico reformista Étienne de La Boétie [1530–1563] y luego el revolucionario republicano francés Camille Desmoulins [1760–1794]): “Los grandes aparecen grande por que estamos de rodillas – levantamanos!”

 

Fin