SHOWING THE BRITISH ROYAL COUPLE AROUND DUBLIN

Diarmuid Breatnach

English Prince Harry Windsor and his bride Meaghan were in Ireland this week and were shown around Dublin.

 

“Ah yeah, this is where we fought yez in 1171 ….

“Our people were banned from the city for a while after that. Yes, security … quite ….

In 1366 yez got in a strop wit yer own people for starting to talk Irish, wearing Irish clothes, playing Irish games ….  Called them ‘the degenerate English’ … said they’d become ‘more Irish than the Irish themselves.’ Yes, a few of them got hung.

There’s where some of our chieftains’ sons escaped your jail in 1592 after you took them hostage — some never escaped of course, ha, ha and their heads remained on spikes.  Yes, a bit gruesome.
Then in the 1640s again because yer people wouldn’t change their religion (nor us, as it happens).  Yes, old Oliver.  I know, your family’s not too fond of him either ….

“This used to be ours, Meaghan.”
Prince Harry Windsor and Meaghan in Dublin Castle, July 2018.
(Photo source: Internet)

Yes, Trinity College, founded by yer own Queen Elizabeth. What, no, bless me, not her Majesty now — the first one! Well, to educate yer people here in the Protestant faith because they were being sent off to Catholic countries to be educated.
Just down the hill there’s where yez arrested the Leinster Directorate of the United irishmen in 1798.  No, mostly Protestants …
And the bridges there, where yez hung a lot of their followers, putting their bodies in Croppies’ Acre afterwards, just across the river there. No, not a graveyard as such — a mass grave, just a hole in the ground.  There are quite a few songs about that period. Yes, still sung today.
And across the road there is where the irish Parliament was — well, Anglicans only — abolished to precede the Act of Union in 1801.  Yes, that was when all of Ireland became part of the UK.
….. Back up there, Robert Emmet was hung and beheaded two years later …. Yes, there is a song about that too.
Ah yes, and just down from the Castle, which was yer Headquarters, is where the The United Irishman newspaper was suppressed in 1848 and its editors and writers sent to Australia and Tasmania.  No, not for a holiday — as convicts.
Now, across the river … Worker killed there during the 1913 Lockout and many injured by police the day after too. Oh, it lasted about eight months. Yes, it is a long time, your Highness. But they had some help from England. Oh, not from the Government, not at all, bless your Highness. From British trade unionists. Yes, a few songs about that Lockout also. Yes, we are very musical, thank you.
Oh yes, Bachelor’s Walk Massacre over there, 1914 …. No, nothing to do with stag parties — though sometimes …. No, not by the IRA — by the Scottish Borderers, British Army.
1916 Rising fighting post there …. there …. over there to the East …. further back there to the west…. and south …. and there. Yes, fourteen executed in the Kilmainham Gaol Museum …. no, it wasn’t a museum at the time … Oh, many, many songs …
Now, over there was where Kevin Barry was hung … Yes, there is a song about that as well, your Highness.
One of the RIC G-men shot there by our people… and another over there … Ah, the RIC? Well, sort of like yer PSNI up north now …
Civil War, yes, 1922 -’23. Yes, Collins was glad of yer cannons for that.
Dublin Bombings …. yes, in 1974. The IRA? No, bless me, not at all! Yer own intelligence service and loyal allies. Yes, it was …. biggest number of deaths in one day during the whole recent 30 years war. No, strangely, not one arrest ……
No, the British Embassy’s not in the City Centre anymore, Your Royal Highness Meaghan …. not since 1972. Well it got burned. No, not accidentally — a big crowd burned it after Bloody Sunday up in Derry, you know, when 14 were killed by your father-in-law’s regiment ….
end
Advertisements

A RESISTANCE SYMBOL SOWN AND GROWN BY IRISH REPUBLICAN WOMEN

Diarmuid Breatnach

                         As we approached Easter again some people were wearing the Easter Lily on their upper clothes, either in the original pinned paper form or as an enameled metal badge. It is a tradtion: some people will wear it around the actual anniversary dates of the Rising and executions and some will wear it all year long. Originally it was an idealised form of the Easter Lily (Lillium longiforum) but is now seen more as a representation of the Calla Lily (Zantedeschia aethiopica).

The emblem, although in close relationship to the Easter Rising, represents to some all those who have died for Irish freedom. Most Irish people, including sadly some of those who wear it, will be unaware that the idea to create them was that of Republican women and that they were the first to produce and sell them.

In 1926, three years after the defeat of the Republican forces by those of the Irish Free State (sic), the Republican women’s organisation Cumann na mBan1 produced the Lily badges and sold them. They used them to raise funds for the Republican prisoners of the Free State and for their dependents but it was also a way for them and others to declare visibly their support for the Republicans at a time when the new State had an iron grip on its opposition, many of its enemies in jails or in concentration camps, in hiding or had left the country. The formal executions of prisoners by the State had ceased in 1923 but the assassinations carried out by CID and Irish Army murder squads had continued afterwards (80 formal executions and up to as many as 153 shooting of captured fighters and assassinations).

It may also have been intended as a visible counterpoint to the British Legion’s “Poppy”, which was worn by thousands in Ireland in those years (tens of thousands Irish had been killed in the British Army and a great many maimed) .

The 12,000 Republican prisoners of the Free State included around 400 women, members of Cumann na mBan, Sinn Féin or of the Irish Citizen Army but towards the end of 1923 most of these were released. However, it was a brave person who publicly declared their support for the defeated Republic — the banned Cumann na mBan, most of whose members had opposed the Treaty, stepped forward to occupy that dangerous public space.

The same year that Cumann na mBan developed the Easter Lilly, De Valera and Aiken, formerly of the Republican forces, formed the Fianna Fáil (“Soldiers of Destiny”) political party to campaign within the Dáil (the Irish Parliament) for a Republic, their elected public representatives entering in 1927, having taken the Oath of Allegiance to the Free State and of fidelity to the English monarch in Ireland. Meanwhile, the rest of the Republican movement, IRA, most of Cumann na mBan and Sinn Féin, remained opposed to participation in what they considered to be an endorsement of the partition of Ireland. During the early period thereafter Fianna Fáil continued to grow while Sinn Féin and the IRA declined in numbers and electoral votes but largely supported Fianna Fáil electorally at first, though the IRA prohibited its members from joining the party.

While Fianna Fáil was heading towards Constitutional methods, the IRA in November 1926 captured 11 Garda Síochána barracks, in the course of which they shot dead two Gardaí. The Free State reacted immediately, interning 110 IRA men without trial the following day. The following year IRA Volunteers assassinated Free State minister Kevin O’Higgins for his responsibility in executions of Republican prisoners during the Civil War.

FROM PAPER FLOWER TO BADGE

Originally the Easter Lily was actually a three-dimensional paper flower rather than a badge. Anne Matthews, who wrote a rather hostile history of Cumann na mBan, also wrote in her blog a good account of the origins of the Easter Lily emblem within the organisation.2

In early 1926 the reformed (fourth) Sinn Fein party3 instigated the first Day of National Commemoration, to commemorate the tenth anniversary of the 1916 Easter Rebellion at Glasnevin Cemetery on Easter Sunday. Cumann an mBan planned to take part in this event, and early in February the executive saw an opportunity to use the event to raise some funds and perhaps increase membership and they decided to hold a flag day at the cemetery.

Over a series of meetings of the executive committee the women discussed the idea of the flag day, and decided instead to make it a ‘Flower Day’. Sighle Humphreys said they had considered flowers that bloomed in spring such as the crocus and the pansy, but eventually decided on a flower known generically as the Easter lily (botanical name is Lilium longiforum).

Within weeks Fiona Plunkett sent a circular letter to all branches of Cumann na mBan to explain the purpose of the Flower Day.

The flower we have decided upon is a lily (enclosed find sample) as we consider this would be the most suitable for Easter and it has also the Republican colours…You ought to call a meeting of all Republican women and young girls… and arrange for the collection at masses and at Commemoration Parades, football matches or fairs during the preceding week.

The Easter Lily flower, Lilium Longiflorum — this was reproduced as a paper flower, the first Easter Lily symbol by Cumann na mBan

The first Republican Easter lily was a paper flower. Cumann na mBan ordered 45,000, and asked the IRA for support by issuing a joint proclamation and assisting them in selling the flower. The men refused the invitation. The first Easter lily ‘Flower Day’ made a profit of £34 (£1,453 at today’s rates — DB4) but despite their disappointment with lack of support from the IRA, they gave them half the profits. Undaunted, the women continued with the Flower Day campaign every Easter. In 1929 and Cumann na mBan in its circular proclaimed:

Funds are needed to create an atmosphere favourable to our army… Funds are needed to educate people to resist the Free State and Northern “governments” …When you buy an Easter lily you are directly helping to overthrow foreign rule in Ireland.”

By the early 1930s the membership of Cuman na mBan had shrunk to such small numbers they could not do it alone and an Easter lily committee was formed comprising members of Cumann na mBan, the IRA, and Sinn Fein, consequently Cumann an mBan lost control of the venture.

In 1933, there was difficulty in sourcing Irish-made paper for the artificial flowers, and as Cumann na mBan were spearheading a ‘buy Irish’ campaign, a decision was taken to stop making the flowers and instead create a paper flag/badge, which could be worn on the lapel. However, the Lilium longiforum/ Easter Lily did not transfer well to the flag and the resulting image is more like the Calla Lily. The design they chose is the same design that is sold to this day.

The design of a typical (pinned) paper Easter Lily badge nowaday.
(Image sourced: Internet)

In 1937 Cumann na mBan made a statement about the money raised by the Easter lily campaign:

The men of Easter Week laid down a very definite road for the Irish people to travel towards freedom… All those who support the lily campaign can rest assured that the money raised is devoted to no other purpose than the propagation of these ideals and the securing of the necessary materials for their realisation.‘”

The Calla Lily (Zantedeschia aethiopica), which the paper badge image came mostly closely to represent.
(Image sourced: Internet)

 

THE LILY EXTINGUISHES THE TORCH

Fianna Fáil continued its policy of participation in the Dáil in opposition until it was able to form the Government in 1932, abolished the Oath of Allegiance and brought in a new Constitution in 1937, and soon became the political party most often in Government of the Irish State. On coming into power in 1932 Fianna Fáil unbanned the IRA, released interned Republican prisoners and during the early years Republicans largely supported the party even if they didn’t join it.

Another version of the Easter Lily enameled badge.
(Image source: Internet)

Cumann na mBan continued to sell the Easter Lily and not only they, Sinn Féin and IRA wore and sold it but many supporters of Fianna Fáil also. But in the mid-1930s the differences between Fianna Fáil and Republicans who contested the legitimacy of the Dáil sharpened and during this period too the IRA grew considerably in numbers. Agitation around social conditions within the new state was attracting more people to the IRA as was the struggle against the “Blueshirt” fascist movement and their supporters among the original Free Staters’ political party, Cumann na nGaedheal. In 1935 the Fianna Fáil Government again banned the IRA, along with the Blueshirts.

In February 1935, after the IRA killed Richard More O’Ferrall (due to his eviction of 11 families from his lands in 1934), the Fianna Fáil Government cracked down hard including introducing trial without jury in the Special Criminal Courts and Military Courts, against the sentences of which no appeal was permitted.

The FF party’s leadership instructed its members to stop selling the Lily. However, as many would no doubt at least continue to purchase and wear the emblem, the party attempted to introduce a replacement badge, the “Easter Torch”.

Advert for FF’s “Easter Torch” or “An Lóchrann” badge (supplied by Méabh O’Leary, grma)

It was abandoned after a number of years having failed to gain popularity and many FF members and supporters continuing to wear the Lily.

An Easter Lily enameled pin — there are a number of versions, some with a legend inscribed and some without.
(Image source: Internet)

‘STICKIES’

In 1967 Sinn Féin produced a version of the Easter Lily paper badge with a gummed surface on the reverse. This seemed an interesting innovation, doing away with the need for a pin but as the day wearing it progressed, the badge had a tendency to become unstuck at one end or another – and sometimes both – and to curl unattractively.

Sinn Féin and the IRA both experienced an acrimonious split over a number of issues in 1969 from which emerged “Official SF” (and OIRA) and Provisional Sinn Féin (and PIRA). For the annual traditional commemoration of the Easter Rising in 1970, the ‘Officials’ continued with the new gummed version while the “Provos”, less for aesthetical than for symbolic reasons perhaps, reverted to the older pin-secured version of the badge.

Whoever baptised the Official SF and OIRA “Stickies” as a result is unknown but the use of the term became so widespread as to gain almost official (forgive the pun) status. The party continued to be known by that nickname through a number of splits and incarnations and today, the Workers’ Party have not quite shaken it off.

An attempt to baptise the other Republicans as “Pinnies” or “Pinheads”never really gained ground.

Easter Lily cloth badge — rarely seen.
(Image source: Internet)

SELLING THEN – WEARING TODAY

Those who sold the Easter Lily in the Six Counties or who wore it were liable to arrest under the colonial statelet’s Flags and Emblems (Display) Act (1954-1987). It was not formally illegal in the Twenty-Six Counties (the Irish State) but sellers were subject to Garda Special Branch harassment under the excuse that the sellers did not have a license to sell (they declined to ask the partitioned State for permission and perhaps they would not have been be granted one). Flags and donations were seized by Gardaí and sellers at times arrested.

“Whenever they tried grabbing the Lilies and money from me, I slung it all on the ground. Let them go picking it all up if they wanted it!” commented a veteran Republican to me a couple of years ago. One can imagine that in such a situation, onlookers might pick the money and badges up, some to return to the victim or his comrades and some perhaps to keep for themselves. In either case, the Special Branch would be presented with the difficulty of badges blowing in the wind and coins rolling in all directions.

Placard parade defending right to sell and wear the Easter Lily — late 1950s/ early 1960s?
(Image source: Internet)

Today, the Easter Lily is visible much less than it was up to perhaps the 1980s. It is viewed by most people who know what it represents (many do not) largely as a Republican emblem (either SF or “dissident”). That is a pity. It should be viewed, I would submit, as a badge of national resistance, of anti-imperialism and as a commemoration honouring generations of men and women who have fought the colonial occupation and exploitation of their land. But let us also remember that it was the women who created the emblem and braved non-cooperation and repression to popularise it.

End.

References and further information:

https://en.wikipedia.org/wiki/Easter_Lily_(badge)

http://annmatthews.ie/blog-post/622/

FOOTNOTES

Cumann na mBan (“The Women’s Association”) was an Irish Republican organisation formed in 1914 in Wynne’s Hotel in response to the formation of the Irish Volunteers in 1913. It was organised, as were the Volunteers, along military lines and although set up originally as an auxiliary to the men’s organisation, it had its own uniform, structures and commanders. In that respect and in its insurrectionary intentions, it was the first women’s organisation of its kind in the world. Other revolutionary women at the time joined the Irish Citizen Army, also the first of its kind in the world, where women and men were accorded equal status. Both organisations played prominent roles in the 1916 Rising along with a number of other organisations. Cumann na mBan survived the ICA by a number of decades.

See url in References and Further Information at end of article

The word “fourth” is a reference by Matthews to the various incarnations of the party which started off as a nationalist one seeking a dual Irish and English monarchy for Ireland, with limited autonomy. The current party to which people normally refer when they say “Sinn Féin” may be seen as the party’s fifth or even sixth version, although the current party claims its origin in the first incarnation.

FOREIGNERS!

Diarmuid Breatnach

I’m sick of seeing foreigners everywhere. I mean, don’t get me wrong, I’m not racist or anything …. but they’re just everywhere. And as for Muslims building mosques! Here, in Ireland!

What’s wrong with that? We’ve got hundreds, maybe thousands of churches in Ireland.

Yeah, but we’re a Catholic country.

Do you object to Presbyterian, Anglican, Methodist and Unitarian churches too?

Er … no, they’re Christian religions. Muslim is completely different. We’re a Christian country – always have been.

Actually, no.

What do you mean?

We were pagans once. Before Christian missionaries came in.

OK, before St. Patrick. And yes, I do know he was a foreigner. But since then, we’ve been a Christian country, right?

Yes, I grant you that.

That’s what we need to go back to – Christian Gaelic Ireland.

An bhfuil Gaeilge agat?

No, I don’t speak it. No need to be smart. That’s another thing that was taken from us!

They teach it at school, though.

Not very well. And they force it, which turns people off.

They force maths on people too. And other subjects.

Yes …. well. Anyway, this is getting away from the subject. I was talking about … Getting back to the old Christian Ireland. The Ireland we fought against the British for. Which so many people died for.

James Connolly Monument, across from Liberty Hall, Beresford Place.
(Photo: D.Breatnach)

Like James Connolly, Patrick Pearse, Tom Clarke ….

Yes, exactly!

James Connolly was born in Scotland, Tom Clarke in England.

Well I knew about Connolly, but Clarke … are you sure?

Yep, Isle of Wight, SE England.

OK …. but …. they were still Irish, weren’t they …. like our soccer team?

Yes, I agree with you there.  And about Constance Markievicz ….

Listen, don’t try that one on me! She married a Polish count – but she was Irish.

She was born in England too.

Was she? Well ok, but of Irish stock too.

Gore-Booth – not exactly a Gaelic name, is it?

Look, let’s go back to Pearse – he was Irish through and through. He wrote in Irish – articles, stories and poems, didn’t he?

He most certainly did.

Well then!

His father was English, though.

What? You’re codding me!

No, seriously. James Pearse was English. And had married previously in England.

Now you’re telling me Patrick Pearse’s father was a BIGAMIST?

No, no, calm down. She died – he was a widower. Thomas Davis’ father was Welsh, by the way.

Thomas Davis Statue monument and fountain, Dame Street, Dublin, Irealand
(Photo: D.Breatnach)

Who wrote A Nation Once Again? That Thomas Davis?

Yes. And The West’s Awake.

OK, OK but Thomas himself was born in Ireland, wasn’t he?

Yes. Eamon Bulfin wasn’t though.

Bulfin? Who was he?

He hoisted the tricolour up on the GPO on Easter Monday 1916.

Did he? Was he born in England too?

No – in Argentina.

WHAT?

Yep. And De Valera’s da was apparently Cuban. Dev was born in the USA.

OK, OK, OK – but they were all part-Irish or wholly Irish …. in blood, I mean. Part of what they call the Irish diaspora.

True. But Erskine Childers wasn’t.  Totally English.

Ah now you’re trying to wind me up. He was President of Ireland – of course he was born here.

That Erskine Childers was but his Da wasn’t.

OK, so what?

Well, he’s the one who brought the Mausers into Howth. In his yacht. And he was murdered by the Free Staters in the Civil War.

That was him?

The Irish tricolour flag — presented to the ‘Young Irelanders’ by Parisian revolutionary women in 1848. (Image source: Internet)

Yeah, and part of the crew were two women – one born in England and one in the USA. By the way, the Tricolour that Bulfin hoisted on the GPO? You know what it signifies?

Yes. Peace between the original Irish, the Catholics and the descendants of the planters, the Protestants.

OK. Well, that’s not originally Irish either.

What? The Tricolour? Not Irish?

Not originally, no.

Where is it from then? Please don’t say England!

No – Paris. During the Paris uprising of 1848, French female revolutionaries presented it to an Irish Republican delegation.

So the Irish flag before that was …. just Green?

Well, Green yes, often with a harp in gold ….

Yes, Green, forever green, always the Irish colour …

Well, I hate to tell you this but …………..

End.

 

 

 

“GAELIC IRELAND” WITH A SNEER

Diarmuid Breatnach

 

When one hears or reads the words “Gaelic Ireland”, the reference usually takes one of four forms:

  1. Historical

  2. Geographical-cultural

  3. Nostalgical

  4. Sneering

Historically

Gaelic Ireland”, when used in a historical sense, is a reference to either a time when the majority of Irish people spoke the Irish language (up to 1800 CE many scholars agree) or to a time when the Gaelic order of society was dominant or when the Gaelic Order survived in some part of Ireland (for example up to the Flight of the Earls in 1607) .

Geographically-Culturally

Perhaps used to describe those shrinking parts of Ireland where Irish remains the mother tongue, more normally called the “Gaeltacht” or “Gaeltachtaí”.

Nostalgically

This is a usage which corresponds somewhat to the historical sense above but is also imbued with nostalgia, a regret for what passed then and perhaps a wish to restore it. Despite the accusations of many of those hostile to the Irish language, relatively few people — including among Irish speakers, have any wish to return to that historical period.

Sneeringly

When referred to in this way, it is to link Irish-speaking with out-of-date things, some kind of anachronism, a backward thing, not suitable for our modern society; frequently linked also to Irish nationalism and De Valera’s concept of the desirable kind of society for Ireland and the 1937 Constitution, therefore linked also to the social and political dominance of the Catholic Church. Such a disdainful attitude is often connected to the disparaging way in which a person may speak about a “Gaeilgeoir” — it is as though the person referring to the Gaeilgeoir, which originally meant only “Irish language speaker”, has in mind a devout Catholic wearing an Aran jumper and generally unfashionable clothes and hairstyle, with a gold “fáinne” (a ring-shaped pin awarded for proficiency in Irish) in his or her jacket (probably Irish tweed).

I fear that this type of attitude is present in most enunciations of “Gaelic Ireland” — certainly outside those of the historical sense.

Although by no means associating the writer of a recent article with this contemptuous opinion of Irish speakers, there was more than a hint of a disparaging attitude expressed, in my opinion, in an article much-praised by many Republicans and some socialists, commenting on the racist expressions of some people after the recent lethal incident in Drogheda recently. Dieter Reinisch, whom I understand to be a left-wing Irish Republican, wrote to separate Irish racist commentators on the recent fatal incident in Drogheda from Irish Republicanism.

The article had a progressive intent and made some valuable points but it also linked this Irish racism with “Gaelic Ireland nationalism”1. Although the article does this through reference to individuals it smears “Gaelic Ireland” through doing so. I would doubt that those Irish racists were even Irish speakers, never mind campaigners for the retention of the language.

IRISH NATIONALISM AND REPUBLICANISM

Reinisch is of course correct historically to say that Irish Republicanism is not fundamentally linked to “Gaelic Ireland” but what is the point he is making? Irish nationalism as a force, in the sense of wanting and acting to achieve an Ireland under its own cultural-social order and not under the economic, social and political rule of a foreign power, can be traced as far back as the time of the O’Neill and O’Donnell partnership, who tried to unite the clans of the native people, the Gael, to oust English occupation from Ireland. They came close to succeeding but in the end, failed and with their exile and that of other Irish clan chiefs the Gaelic Order of society collapsed. The Gaelic Order by the way was in many ways socially superior to that of the feudal Norman invaders, which is one reason why most of the invaders adopted so much of it that, less than two centuries after the start of their invasion of Ireland, their England-based relatives called them “the degenerate English” and passed laws to forbid their adoption of Irish custom and law and end their integration into Gaelic Ireland.2

Irish nationalism continued to try to assert itself, finding large-scale expression at two particular moments in the 17th Century – firstly against Cromwell and secondly against William of Orange. Irish nationalism at that point fought in alliance with the Gall-Ghael, the Irish-speaking or bilingual descendants of the Norman invaders (“the degenerate English”, according to their England-based relatives in 1366), who were mostly concerned with preserving and defending their religion against the imposition of the English Reformation.

A kind of Irish nationalism later began to develop among the colonial settlers, a similar type to that expatriate or colonist nationalism developing among the colonists of Northern America and of what is now called Latin America. Since what made them Irish rather than English, Welsh or Scots was that they lived in Ireland (and for many, had been there for a few generations), they looked through the history of Gaelic Ireland to establish a historical background. They organised the Granard Harp Festival in 1786 and the Belfast Harp Festival in 1792. Edward Bunting noted down the airs played at the latter and published a collection in 1796 (and twice again over following decades).

The colonists of North and Latin America did not, for the most part, incorporate the original natives into their new nationalism3. They did not incorporate them in Ireland either but the United Irishmen did have that as their program and they did try to make it a reality. When Grattan’s attempt to open the Anglican-sectarian Irish Parliament to Presbyterians and Catholics failed through bribery and fear of Anglicans being outvoted, of planters losing the lands their ancestors had grabbed, the United Men became convinced that only armed insurrection could bring about a majority (male) democracy and Irish control of Irish affairs. And the symbol on their flag was that of Gaelic Ireland: the Harp. Underneath it, they had the words: “It is new-strung and shall be heard”.

United Irishmen Harp Motif
(Image sourced on Internet)

Reinisch in his article quotes approvingly on three separate occasions from the writings and speeches of Seán Ó Brádaigh. It might surprise some readers to know that this same Ó Brádaigh and his brother the late Ruairí, were Irish-speakers and writers and promoted the speaking of the language. They were for a Gaelic Ireland, albeit a Republican one. They and the organisation they helped create, Provisional Sinn Féin and Provisional IRA, unfortunately in many ways bowed to the influence of the Catholic Church, even though the hierarchy and many clergy denounced them continuously. Mac Stiofáin, who also gets a mention in Reinisch’s article, told me once that although he believed Church and State should be separated, in true republican fashion, also maintained that there should be no freedom to propagandise against religion!

Could Irish Republicanism in the 1700s not have adopted the language of the majority of the people? Some did indeed learn Irish and probably most Ulster Presbyterians, at least outside Belfast city, were at least competent in the basics up to 1798 and many probably fluent. It is hard to imagine that anyone living in Mayo in that year, whether planter or native, was not conversant with the Irish language and certainly it would have been the language of the vast majority there and in the surrounding counties. Wexford is generally agreed an exception by historians, in having been the most Anglicised of Irish counties in 1798.

English was the dominant language of the State and of the colonist administration. But also of the United Irishmen leaders, we can assume – certainly it was the dominant language of their political discourse as recorded in both their own publications and in the reports of the Crown spies and witnesses. Radical and revolutionary ideas were coming in from Revolutionary France and from the revolutionaries of the United States, as Reinisch relates but also very importantly from England – for example Tom Paine’s “The Rights of Man”. The native Irish were either totally excluded from the strata of society where – and the language in which — these ideas were being discussed or they occupied a much more insecure position in which they tried to improve their situation through English without calling down disfavour or even repression upon themselves. There was probably a strata which tried to advance itself under colonial rule and considered that Irish would ‘hold them back’.

There is very little contemporary folk record in existence in Irish of the United Irishmen and one must go to Mícheál Óg Ó Longáin4, Irish language scholar, poet and Unitedman who was “out” or “up” that fateful year, to find his “Buachaillí Loch Garman” (“the Boys of Wexford”) and lyrics of “Sliabh na mBan” to the song’s wonderful air …. and probably “Maidin Luan Chincíse” too.5

The Rising of 1798 failed as did Emmet’s attempt in 1803. Irish Republicanism and Irish nationalism continued to exist and were partly asserted by O’Connell’s campaigns for Catholic civil rights and repeal of the Union as well as by trends such as those of Mitchell and the “Young Irelanders”, most of the latter being Protestants and often hostile to what they saw as O’Connell’s linking Irish nationalism to Catholicism. Mitchell was not a democratic republican but other Young Irelanders were.

Here again, the creation (or renewal) of an Irish nationalism did not incorporate the Irish language although there were nods in its direction. Again, most of its leaders were Protestants but they looked back, as others of colonist background had before, to a Gaelic Ireland. Take Thomas Davis’ celebration of the 1798 uprising in Mayo:

That chainless wave and lovely land 
Freedom and nationhood demand; 
Be sure the great God never planned 
For slumb’ring slaves a home so grand. 
And long a brave and haughty race 
Honoured and sentinelled the place. 
Sing, Oh! not even their sons’ disgrace 
Can quite destroy their glory’s trace. 

For often, in O’Connor’s van, 
To triumph dashed each Connacht clan. 
And fleet as deer the Normans ran 
Thro’ Corrsliabh Pass and Ardrahan; 
And later times saw deeds as brave, 
And glory guards Clanricard’s grave, 
Sing, Oh! they died their land to save 
At Aughrim’s slopes and Shannon’s wave. 

Davis here looks to the history of the Gaelic clans of Connacht resisting foreign invasion, incorporating also the mostly Gaelicised Norman-Irish clan of Clanricarde, the Mac Williams who became Burkes or De Búrca.

It is well to remember, particularly for those who link “Gaelic Ireland” with Irish Catholic nationalism, that many of those prominent in the latter category had no time for the Irish language – in fact, on that issue at least, they would have seemed very at home among those today who say the words “Gaelic Ireland” with a sneer. Daniel O’Connell, who was a native Irish speaker and apparently spoke only Irish until five years of age, stated that he was “sufficiently utilitarian not to regret ….. the gradual abandonment” (of the Irish language) – and this at a time when probably 40% of the country’s population were Irish-speaking.

Portrait of Daniel O’Connell, campaigner for Catholic rights and the repeal of the Union — but no lover of the Irish language
(Image source: Internet)

Irish nationalism and republicanism continued as a strong thread through Irish history, peaking again in the late 19th Century with the Fenians. The Irish Republican Brotherhood or ‘Fenians’ as we know them in that period today contained many Irish-speakers including the famous O’Donabháin Rosa, who wrote his biography in Irish but the Irish language was still not their main language of political literature.

Some of the IRB were deeply working class and they were accepted into the First International Working Men’s Association in England, championed by Marx and Engels (the latter was learning Irish with the intention of writing a history of Ireland which sadly he did not bring to fruition). In the USA also most of the Fenians would have been working class although they included some of the upper middle class among the Irish diaspora. The Fenian conspiracy in Ireland was discovered and plans for insurrection largely upset, leaders and journalists arrested and the military units considered at risk sent away out of Ireland.

IRISH LANGUAGE REVIVAL

Another kind of Irish nationalism saw a resurgence in the later years of the 20th Century and, again, it was the Anglo-Irish, descendants of planters and mostly Protestant, who were the intelligentsia leading it. A kind of antiquarian and romantic interest in the Irish language and culture was followed by a more practical and restorative one and the Gaelic League (now Connradh na Gaeilge) was founded in 1893 by a group led by Douglas Hyde (Dubhghlas de hÍde)6, an Anglican and son of Anglican clergy, who became fluent in the language. This was followed in 1898 with the founding of the Irish Texts Society, a publishing initiative with Hyde as one of the founders and its publication of Dineen’s thick dictionary, Foclóir Gaedhilge agus Béarla, which was first published in 1904 (and still a wonderful source of words and phrases).

The Gaelic League promoted Irish dance, games and culture in addition to the language. Although Hyde’s passion for an Ghaeilge originated in his childhood and early adolescence in Co. Roscommon, he graduated in 1884 as a Moderator in Modern Literature from Trinity College, Dublin, where he had became fluent in French, Latin, German, Greek and Hebrew.

The League/ Connradh grew fast, branches and courses attracting not only the Anglo-Irish aristocracy and upper middle classes but also other social strata. In fact it became a mass movement, with 600 branches in 1903 and through its influence the language was introduced to 1,300 national schools.7

A year later, Conradh na Gaeilge’s membership extended to some 50,000 members in 600 branches8, probably assisted by rising nationalist feeling but in turn it certainly fed that outlook. As a mass movement, it took in professionals and others of middle-class background, as well as labourers and tradesmen.

Among the many prominent Irish nationalists and Republicans (called “progressive nationalists” at the time) of those years was Patrick Pearse/ Pádraig Mac Piarais and Reinisch reminds us that his father was not Irish. Son of a Cornishman and Unitarian who formally converted to Catholicism, Pearse soon gained prominence as a writer and speaker in both English and the Irish language and also founded a school to teach through the medium of the Irish language.

Like many other active Republicans of his day, Pearse was recruited into the IRB and chosen to give the seminal oration at the interment of repatriated Fenian O’Donobháin Rosa’s body in 1915. As related earlier, O’Donobháin Rosa was an Irish speaker and when Pearse spoke at his grave, first in Irish which is rarely quoted, in the rest of his speech in English he said: “The clear true eyes of this man almost alone in his day visioned Ireland as we of to-day would surely have her: not free merely, but Gaelic as well; not Gaelic merely, but free as well.”

Pearse was chosen again as Commander-in-Chief of the insurrectionary forces in the 1916 Rising. Pearse’s memory is often attacked by ‘revisionist’ historians and some of the “Gaelic Ireland with a sneer” crowd – accusations of a repressed homosexual identity, of ‘green nationalism’, of blood-thirst etc. However, a fair assessment of his life would reveal a political activist who sympathised with the workers fighting the Lockout in 1913 and objected to Redmond’s refusal to allow women to speak at a meeting on Home Rule; would find also an individual generous with his time and energy, a talented writer who sought the creation of a modern literature in Irish on a par with those of England, France and Germany, as well as being an educator and proponent of progressive youth educational theory that stands well the test of time.

Pearse was among the people that Hyde accused of politicising the language, which Hyde gave as his reason for resignation of the Presidency of Connradh na Gaeilge. Looking back now, we might well ask how could it have been otherwise? Everything cultural of a national aspect was becoming politicised in those years: sport, song, drama, literature, journalism, oratory, lectures, representational art – even cooperatives, trade unions and some commercial ventures – why expect language to be any different? In fact, surely instead expect politicisation there first of all!

The other Irish nationalists of the time, the Irish Parliamentary Party led by John Redmond, ‘constitutionalist’, Catholic and socially conservative, expressed no great interest in the Irish language. Another branch of Irish constitutional nationalism, represented by William Martin Murphy, was no friend of the Irish language either and ran the most vicious campaigns against the Irish Republicans.

Of the Seven Signatories of the 1916 Proclamation of Independence, four (Ceannt, MacDiarmada, Mac Donagh and Patrick Pearse) were members of the Connradh. The remaining three were at least neutral or approving of the movement. Of the fifteen executions by British firing squads and one by hanging following the Rising, at least six were members of the Gaelic League. Large numbers of activists and leaders in the Republican movement from 1916 to 1922 were Irish speakers, either fluent or at least competent and christening records of the period show increasing numbers of Irish language names (or Irish versions of names from abroad) given to children. This period was the last great flowering of the Irish language as a mass movement in modern history.9

What of the Left in Ireland? A house painter by trade, Peadar Kearney (Peadar Ó Cearnaigh)10 of Catholic background joined the Gaelic League and at some point attendees at Irish classes he taught included the socialist writer and founder of the Irish Citizen Army, Sean O’Casey11 (Seán Ó Cathasaigh), of Anglican background. Irish was taught in Liberty Hall, HQ of the Irish Transport & General Workers’ Union.

Later, native Irish speaker Peadar O’Donnell, republican fighter, socialist activist and writer, was employed for a while teaching in Aranmore, Co. Donegal, an Irish-speaking area, where he apparently adopted socialism and joined the IT&GWU, for which he also became an organiser. In later years he founded the ill-fated Republican Congress, fought against Franco and founded The Bell literary journal. O’Donnell seems to have written little in Irish but in his acclaimed “Islanders”, the construction of dialogue is clearly derived from the Irish language. Later still, Brendan Behan (Breandán Ó Beacháin), a socialist Republican, wrote in Irish and in English and a Republican who became a Marxist, Connemara man Máirtín Ó Cadhain12, wrote in Irish and campaigned on the rights of Irish speakers and of people living in the Gaeltacht.

In and around those names there would have been many others, Left activists and supporters, unknown now but native speakers or those who learned the language, thought it important and spoke it.

Many socialists seem sometimes to think that the “unity of the working class” is best achieved by doing away with different cultures. They seem to forget that though there is one working class, there are a great many national cultures — and what a poor world it would be if those cultures disappeared.

THE STATE AND POLITICAL PARTIES

Some of the attacks on “Gaelic Ireland” seek to tie it first of all to the right-wing neo-colonial state set up in 1921, or the form it took after 1922, or as mentioned earlier, the De Valera/ Fianna Fáil state from the mid-1930s.

The New State

When the Irish Free State was set up as a compromise with British imperialism and colonialism, backed by a section of the nationalist-Republican movement and in alliance with Irish gombeen capitalism and the Catholic Church, it was actually a very insecure and uncertain endeavour. This perhaps explains the ferocity of the State in the Civil War and afterwards, with large-scale repression, 83 official executions and around a 120 assassinations of Republicans – in less than a 12-month period. Two years later, in 1924 the State faced an attempted Army mutiny and possible coup d’etat, led by Major-General Liam Tobin, with a number of prominent right-wing nationalist politicians in support.

The new owners of the State tried to ensure that nationalist symbols were not left unclaimed to be appropriated by Irish Republicans and so appropriated them themselves: the Tricolour, the Soldiers’ Song and the Irish language. However, this was no foregone conclusion nor an easy process. They had to bear in mind also the British, who had merely stepped off stage into the wings, who were also on stage in the Six Counties, as well as the large constituency of Unionists on both sides of the Border.

For example, God Save the King was played and sung at some State and many other formal occasions, though The Soldiers’ Song was sung by many Republicans. Let Erin Remember was the song favoured by some in the State and it was the air played for the Irish State at the 1924 Paris Olympics. After a struggle, The Soldiers’ Song was finally agreed as the National Anthem in 1926.

Far from being enthusiasts for any kind of “Gaelic Ireland”, the new State continued to use English as the language of administration, even in areas where 80% of the population were Irish-speaking.

A qualification in Irish was required to apply for state jobs but a high level of fluency was not needed13, “and few public employees were ever required to use Irish in the course of their work. On the other hand, state employees had to have perfect command of English and had to use it constantly. Because most public employees had a poor command of Irish, it was impossible to deal with them in Irish. If an Irish speaker wanted to apply for a grant, obtain electricity, or complain about being over-taxed, they would typically have had to do so in English.”14 As late as 1986, a Bord na Gaeilge report noted “…the administrative agencies of the state have been among the strongest forces for Anglicisation in Gaeltacht areas”15

The two main daily newspapers at the time in Ireland were the right-wing nationalist Irish Independent and the Unionist-minded Anglophile Irish Times16 and neither promoted the Irish language nor even covered Gaelic games, although they reported on rugby and cricket matches.

Fianna Fáil and the Blueshirts

Fianna Fail was created early in 1926 and in 1932, only six years later it was in government of the State. One year later, the right-wing Army Comrades Association adopted the uniform which included the blue shirt and by that time had over 30,000 members and battles were taking place between them and the IRA and other Republicans. Eoin O’Duffy had been an IRA guerrilla leader in the Irish War of Independence, a general in the Free State Army in the Civil War and Commissioner of the state’s police force, the Garda Síochána from 1922 to 1933. After Fianna Fáil’s easy re-election in February 1933, De Valera dismissed O’Duffy as Commissioner and a few months later O’Duffy took leadership of the ACA and renamed it the National Guard, adopting the straight-arm Roman salute favoured by the fascists.

That same year the Blueshirts planned a march on Dublin, believed my many historians to be a prelude to a coup d’etat; certainly De Valera thought so and, unsure of the Army’s loyalty, banned the march and subsequently outlawed the organisation. That year also Fine Gael was formed, incorporating the Blueshirts, Cumann na nGaedhal and the National Centre Party, with O’Duffy as its President.

De Valera founded the daily newspaper Irish Press in 1931 which had an alternative version of its title in Irish – Scéala Éireann – and as well as covering the GAA games, had sections in Irish. However the position of the Irish language in the affairs of the State did not change.

Though the Great Hunger caused he most impressive loss of Irish-speaking modern Ireland on the map, the percentage lost by the Irish state is greater.
(Image source: Internet)

Throughout Fianna Fáil and Fine Gael governments, the Gaeltacht – the Irish-speaking areas – continued to suffer deprivation of resources. Even by the early 1960s, many homes in those areas did not have electricity, running water or sewage drains. Primary schools typically had a headmaster and female teacher to administer and teach all subjects at all levels. Deprivation led to massive emigration, not only to the metropolis but also to the USA and to Britain. Today, the Gaeltacht is 9.1% the size of what it was when the Irish State was created or, in other words, the State has presided over a Gaeltacht decline of over 90%17 — as a friend commented: “Not even Cromwell or the Great Hunger wreaked such linguistic devastation”.

In the 1960s, no matter what party was in government or in local authority, Irish-language campaigners had to fight for minimal funding for land allocation, schools and broadcasting in Irish. People went to jail for civil disobedience and were fined for refusing to pay for their TV and radio licences and, briefly, a pirate Gaeltacht radio station was in operation.

The Labour Party and Sinn Féin

The Labour Party, whether to the right or left, has never shown itself to be a friend of the Irish language.

Sinn Fein (Provisional) would nominally be expected to be supportive of the Irish language but the real test is in its campaigning and practice within its own party. Its public and internal meetings are held in English (as with other Republican parties) and throughout the three decades of the war in the Six Counties it did not organise or mobilise the Gaeltacht people to improve their position and defend their communities from emigration and the penetration and eventual supremacy of the English language.

In conclusion, to associate the Irish language or culture with any of the political parties or any administration of the State is fundamentally incorrect from a historical point of view.

FOCAL SCOIR OR IN CONCLUSION

Would those who sneer when they say “Gaelic Ireland” do likewise at the mention of “French France”, “Spanish Spain”18, “Italian Italy”, “German Germany” or “Polish Poland”? I think not. No, national cultures are not sneered at by the Right or the Left in Ireland – only Irish culture and, particularly, the language.

John Kells Ingram19, an academic, mathematician and writer of planter descent from southeast Donegal (and probably bilingual), in 1843 wrote the lyrics “In Memory of the Dead” (better known as “Who Fears to Speak of ’98”). He was decrying the distancing by Daniel O’Connell and his Catholic movement from the deeds and principles of the United Irish Men in 1798. If I may paraphrase him a little to refer to the kind of Irish person today who says “Gaelic Ireland” with a sneer: “He’s all a knave or half a slave, who slights his people’s culture thus”.

Fanon20 would agree, I’m sure.

A chríoch.

SOME SOURCES AND REFERENCES:

https://me.eui.eu/dieter-reinisch/blog/dundalk-racism-republicanism/

https://en.wikipedia.org/wiki/Amhr%C3%A1n_na_bhFiann#Official_adoption

https://en.wikipedia.org/wiki/Irish_Army_Mutiny

https://en.wikipedia.org/wiki/Blueshirts

https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Irish_language#Independent_Ireland_and_the_language

Black Skin, White Masks (1952), (1967 translation by Charles Lam Markmann: New York: Grove Press)

The Wretched of the Earth (1961), (1963 translation by Constance Farrington: New York: Grove Weidenfeld)

1 “……. individual Republican activists use Gaelic Nationalism to justify their anti-migrant and racist parochialism”

3The North American republicans did not admit the Indigenous People as citizens and many set out to exterminate them. Many also condoned slavery and some owned slaves. The Latin American republicans also mostly sought the expropriation of Indigenous people and also organised massacres but, for the most part, abandoned slavery earlier than the USA.

4Cork poet and strong Republican Mícheál Óg Ó Longáin (1766/-1837) is usually credited with writing Buachaillí Loch Garman and Sliabh na mBan (although one source, probably mistaken, credits his son Peadar with the latter two). Mícheál’s work as a scribe, scholar and teacher was a useful cover for acting as a United Irishmen courier.

5There are a few songs from Mayo too, by unknown authors.

6Douglas Hyde (Dubhghlas De hÍde) was elected first Uachtarán na hÉireann (President of the Irish state) from 1938-1945.

9The last to date but hopefully not the last.

10Peadar Kearney was a member of the Irish Volunteers and IRB, fought in 1916 and was interned; he became a prolific writer of nationalist ballads — but also of “Labour’s Call”, a song with very socialist lyrics – and is the co-author with Patrick Heeney of “The Soldiers’ Song”, the national anthem of the Irish state.

11Sean O’Casey (1880-1964) was born in Dublin into a lower middle-class family in straitened circumstances.

12Máirtín Ó Cadhain (1906-1970); interned by the Irish State during the 2nd World War years and later activist for the Gaeltacht which led to the founding of the Rath Cairn Gaeltacht in Co. Meath. Ó Cadhain’s most famous written work, the novel “Cré na Cille” (1949) was later translated into many languages. Ó Cadhain was also a founder and leading activist of the original Irish-language civil rights campaign Misneach which engaged in agitation and civil disobedience (another campaign by the same name now exists) in Dublin and other places.

13Hence the jibe about the mere “cúpla focal” of Irish of politicians and civil servants.

14See Wikipedia in Sources

15 Advisory Planning Committee of Bord na Gaeilge, The Irish Language in a Changing Society: Shaping The Future, p.41. Criterion, 1986 (quoted in Wikipedia – see Sources).

16Both had called for the punishment by the British of the 1916 Rising leaders but the Independent had actually called for the executions of Connolly and Mac Diarmada.

17Extrapolation from the Census statistics of the years 1926, when there were 246,811 Irish speakers in the Gaeltacht and the 2016 Census when 20,586 remained, which is 8.34% of the 1926 number or a reduction of 91%. http://www.cso.ie/en/media/csoie/census/census1926results/volume8/C_1926_VOL_8_T8,9,10.pdf

18In fact, there are ground for objecting to the terminology of “French France” and “Spanish Spain” but only because those two states do not value and even suppress the other national languages within their state boundaries, e.g Euskera, Catalan, Occitan, Corse, Asturian, Galician ….

19John Kells Ingram (1823-1907)

20Franz Omar Fanon (1925-1961) was born and raised in Martinique; qualifying as an MD and psychiatrist, practised in Algeria during the war of liberation against the French, where he was a covert member of the resistance. Fanon was a politically radical intellectual, Pan-Africanist and Marxist humanist whose written work is very influential in particular in “post-colonial studies”. He described the psychopathology of colonisation in quite accessible writing, showing how – among other things – the colonised internalise the image of themselves projected by the coloniser and aspire to the “sophistication” of the latter and his culture (see two of his works listed in the Sources & References section.

GEORGE GALLOWAY ADDRESSES ANTI-IMPERIALIST MARCH IN DUBLIN

Clive Sulish

A crowd gathered at the Dublin and Monaghan Bombing Monument in Talbot Street this evening for a short ceremony and the start of a march to rally at the General Post Office building in Dublin city’s main street. The event was organised by Anti-Imperialist Action Ireland “to highlight imperialist war-crimes around the world, from Ireland to Yemen and Syria.”

View of section of crowd before start of event with the Memorial in the background (Photo: D.Breatnach)

View of section of crowd near the Memorial before start of event
(Photo: D.Breatnach)

View of section of crowd near the Memorial before start of event
(Photo: D.Breatnach)

View of section of crowd near the Memorial before start of event
(Photo: D.Breatnach)

As people assembled, a crowd of European youngsters was noted passing by, no doubt part of some scheme to learn English and something of the culture outside their own country. Sadly their teacher passed by the Monument without calling their attention to it.

The bombings on 17 May 1974, killing 33 civilians and a full-term unborn child and injuring almost 300, claimed the highest toll of any event during the 30 Years War and was the deadliest attack in the history of the Irish State. The bombings were organised by British Intelligence agents with Loyalist participation and not one person was ever charged.

It was not a good day for the march and participants came prepared for the worst but the rain stopped just before the event and held off, apart from an occasional drizzle, until after the event, when it fairly lashed down.

George Galloway approaching the Monument to lay a floral (Photo: D.Breatnach)

George Galloway after laying wreath, hat removed for a moment in respect. (Photo: D.Breatnach)

Pádraig Ó Fearghaill spoke first in Irish welcoming all who had attended, outlined the order of events and then called on George Galloway, famous British anti-imperialist politician, writer and broadcaster, to lay a floral wreath at the monument, which he did. Ó Fearghaill then called on Diarmuid Breatnach to sing the Woody Guthrie song about the massacre of mineworkers in Colorado, USA, by capitalists including the imperialist John D.Rockefeller. Breatnach sang “The Ludlow Massacre”.

The march then formed up and, led by a floral wreath-holder and black flags, proceeded up Talbot Street, into North Earl Street and up to the GPO. Along the way they chanted “From Ireland to Palestine- Occupation is a Crime” and “Donald Trump/Theresa May- How many kids did you kill today?” The demonstration received a lot of support from passers by along the way and drivers of cars and buses who beeped to show support. The marchers, some of who were carrying candles or light up boards made there way to the GPO where a further crowd had already gathered.

Section of crowd at GPO (Photo: D.Breatnach)

From well-known activists participating and banners carried it was clear that the march had attracted wide support across sections of the Republican movement in parties and campaigns, with participation of independent activists of republican, anarchist and socialist background.

Section of crowd at GPO (Photo: D.Breatnach)

Outside the GPO building, Ó Fearghaill called on Máire Uí Mhaoileoin to lay a wreath in memory of those who have lost their lives as a result of imperialist war-crimes and then introduced George Galloway, who remarked that he was proud to speak outside the building that had played such a part in the first blow against the British Empire of the last century. Galloway went on to refer to continuing British occupation of the Six Counties of Ireland and imperialist interference in the Middle East and the occupation of some countries. In the latter category he praised the Palestinian Ehed Tamimi, whose 17th birthday was just that day and called her “a leader of the resistance for the whole Middle East”.

Section of crowd at GPO (Photo: D.Breatnach)

Reminding the attendance of the ongoing crime of internment, Ó Fearghaill announced a representative of a campaign around Tony Taylor, who announced he was reading a statement from Lorraine Taylor, Tony’s wife. Taylor, a Derry Republican, was detained in March 2016 and has been in jail since, without trial or even charge.

Section of crowd at GPO (Photo: D.Breatnach)

Presenting Diarmuid Breatnach again to sing the famous Eric Bogle anti-war song “The Band Played Waltzing Matilda” referencing the bush-ballad of “Waltzing Matilda”, the Australian unofficial national anthem. However, following

Section of crowd at GPO (Photo: D.Breatnach)

a suggestion from a participant, Breatnach led the crowd in singing “Happy Birthday” in English and in Irish to Palestinian child-prisoner Ehed Tamimi. After Breatnach’s rendition of Bogle’s song, Ó Fearghaill thanked all the the participants and promised that Anti-Imperialist Ireland would continue to build up resistance against imperialism in Ireland and in the world beyond.

End

Section of crowd at GPO (Photo: D.Breatnach)

Section of crowd at GPO (Photo: D.Breatnach)

“Be Moderate” (or “We Only Want the Earth”) by James Connolly

The lyrics were written by James Connolly and published in his songbook Songs of Freedom in New York in 1907.  Diarmuid replaced the words “labour” with “workers” and “true men” with “true hearts”.  There was no indication of to what air the song should be sung (quite common, the expectation being that being would use a popular air at the time) and it has been put to at least three airs.

Diarmuid Breatnach here sings it to the air of A Nation Once Again (by Thomas Davis, ‘Young Irelander’) which is the air he heard it sung by Cornelius Cardew, an English communist composer.  This air suits it and the arrangement provides a chorus in which people can join.

The recording was done at the weekly Save Moore Street From Demolition campaign table (Saturdays 11.30am-1.30pm) with Bart Hoppenbrouwers videoing.

James Connolly was one of around 350 men and women who occupied the Moore Street area during the 1916 Rising after the evacuation of the burning GPO, which had been the HQ of the Rising.  Connolly was one of five signatories of the Proclamation who spent their last hours of freedom in those houses and one of six of the fourteen executed after they surrendered in Moore Street.

The Irish Government, property speculators and the Planning Dept. of Dublin City Council are all pushing that only four buildings in that battleground be saved and a huge supermarket be built over the whole area but the SMSFD campaign wants the whole quarter saved and sensitively developed.

end.

https://www.facebook.com/save.moore.st.from.demolition/

CATALAN FLAG FLIES OVER DUBLIN CITY HALL

Clive Sulish

 

After the Spanish police attack on voters in a referendum on independence in Catalunya1 on October 1st, People Before Profit2 Councillor Tina McVeigh put forward a motion condemning the attack and calling for the Catalan Flag to be flown over Dublin City Hall as a mark of solidarity with the Catalan people and their right to determine their future.

Front view of Dublin City Hall showing the Ensaya flying next to the Irish Tricolour (Photo: Casal Catala Irlanda)

 

 

 

 

 

 

 

This was not such a wild step for the Council to take as it may seem: the Palestinian flag had been flown from City Hall in May, to the delight of most Dubliners but to the disgust of the Israeli Ambassador and to Zionist sympathiser and former Government Minister Alan Shatter. And Dublin city has been ‘twinned’ with Barcelona since 1998.

Nevertheless, in November the Protocol Committee agreed to recommend flying it by majority only, seven votes for and five against. It still had to be voted on by the whole Council and so went forward on to the agenda for the monthly meeting in December. Councillors began receiving emails from Spanish unionists asking them to vote against, which at first substantially outnumbered those in favour. As the first Monday in December drew nearer, the correspondence equalised between those in favour and those against. But the meeting ran over time before the motion was reached on the agenda and another date was set to discuss it. When the councillors reconvened, the motion was proposed, discussed and voted on. Unlike the decision on the Palestinian flag earlier this year, the vote was very close but the motion passed by three votes.

Section of the attendance at the event
(Photo: D.Breatnach)

In January this year the Catalan flag was hoisted – the regional ensaya and not either of the independence esteladas3 – on top of City Hall, where it will fly for a month. City Hall is itself a historic site, having been part of a battleground during the 1916 Rising.  On January 6th, Catalans and some supporters gathered outside City Hall to celebrate the show of solidarity in the flying of the Catalan flag.

Joan Pau of Casal Catala of Ireland4 welcomed the attendance and thanked the Councillors for flying the flag and introduced the Lord Mayor, Mícheál Mac Donncha, telling those present how he had approached the Catalans to help them. Mac Donncha (SF)5 thanked the Catalans for the invitation to attend and said that he was proud of the Council for the decision they had taken. He remarked also that in the past Ireland had political prisoners just like those now in Spanish jails for supporting the Catalan referendum and deplored elected officials of Catalunya being jailed for following the mandate of the people. He spoke also about Ireland’s fight for freedom and how in the 1916 Rising, Volunteers had taken over City Hall itself.

Another view of a section of the attendance Front view of Dublin City Hall showing the Ensaya flying next to the Irish Tricolour (Photo: Casal Catala Irlanda)

 

 

 

Joan Pau then expressed his regret that Cnclr. Tina McVeigh could not be present due to a family bereavement, since she had been very active in solidarity with the Catalan people. He introduced Cnclr. John Lyons (also PBP) who also expressed his pride on the result of the vote, as well as his condemnation of the Spanish Government, as distinct from the Spanish people, for their undemocratic and violent behaviour in the October 1st attacks and subsequently in the jailing of Catalan public representatives. He also condemned the Irish Government for not supporting the right of the Catalan people to self-determination.

Front view of Dublin City Hall showing the Ensaya flying next to the Irish Tricolour
(Photo: D.Breatnach)

Although a Spanish unionist had contacted the Council to threaten a counter-demonstration, there was no sign of any such presence throughout the ceremony. A number of passing tourists took photos (some even having themselves photographed with the group) and a number of passing motorists tooted their horns in solidarity.

Section of the attendance with flags (including the “Sí” ones used campaigning for the referendum) & placards calling for the release of the political prisoners.
(Photo: D.Breatnach)

After the formal part of the meeting was over, Dublin walking history tour guide Diarmuid Breatnach invited Catalans to gather around DCC’s plaque to the garrison of City Hall and surrounding buildings in 1916. The guide explained the origin of the Irish Citizen Army in the Dublin Lockout of 1913 as a workers’ defence militia against brutal attacks by the Dublin Metropolitan Police Force. It has been called “the first workers’ army” Breatnach told them and drew attention also to it being the only one of the various organisations taking part in the Rising that formally gave equal status to men and women. There were women officers in the ICA and after the killing of the commandant of this garrison Seán Connolly, it was a woman who took over as commandant. The fighting here had been fierce as Dublin Castle is just next door and that had been the HQ of the British Occupation of Ireland since 1169.

Plaque (located to the right side of the front of City Hall) listing the names of men and women of the Irish Citizen Army who fought at that location in 1916. Four ICA Volunteers died there.

After receiving answers to a few questions, many of those present retired to a local pub to warm up and to carry on conversation on a number of topics, in the best Irish – and Catalan – manner. Up above, the Catalan flag on the east side of City Hall’s roof waved in the breeze, with the Irish tricolour next to it, in the centre, waving too.

End.

FOOTNOTES:

1Catalunya is considered part of wider nation called Paisos Catalans (Catalan Countries) which includes Valencia, the Balearic Islands and parts of Aragon and Murcia; most of it lies within the current territory of the Spanish state, with a small part within the French state. Catalunya (capital Barcelona) is one of the regions within the Spanish state with limited autonomy and it is there that the referendum was held, the result mandating its Parlament to create and independent republic. The Spanish Government and Constitutional Court ruled the referendum illegal, confiscated ballot boxes, assaulted hundreds of voters, declared the referendum result non-valid, jailed a number of elected members and activists, threatened others with jail, ruled Catalunya directly Spain and called for new elections, which confirmed the situation more or less as before. The struggle is ongoing.

2People Before Profit was launched as a broad front by the Trotskyist organisation the Socialist Workers’ Party Ireland, formerly the Socialist Workers’ Movement, founded in 1971 and close to the SWP of Britain.

3There are two Catalan independence flags or estelladas: the Republican one with red stripes on a yellow background, with a small blue triangle to the left, containing a white star; the Socialist (or Communist) one, also with red stripes on a yellow background but with a red star to the left and no triangle. The regional ensaya, without any star, was proposed as the one least likely to cause division.

4Casal Catala are Catalan cultural associations that have been founded in a number of countries outside Catalunya.

5SF or Sinn Féin – the party is represented on Dublin City Council and tradition has it that the Lord Mayor is elected yearly in rotation from among the elected representatives; this Council year it was SF’s turn again.